"رجل ناضج" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin bir adamım
        
    • kocaman adam
        
    • yetişkin bir adamsın
        
    • yetişkin biriyim
        
    • Koca adamım
        
    • Koca bir adam
        
    • yetişkin biri
        
    • yetişkin bir adam
        
    • bir yetişkin
        
    • koca adamdır
        
    • Kocaman adamım
        
    • bir yetişkinsin
        
    • yetişkin bir erkek
        
    • yetişkin bir insanım
        
    Yani, ben yetişkin bir adamım ve burası sinirlerimi bozuyor. Open Subtitles أنا أعنى أننى رجل ناضج وهذا المكان أصبح صعبا
    Anne! Ben yetişkin bir adamım ve artık kendi kendimi idare edebilirim. Open Subtitles أنا رجل ناضج ويمكنني تولي الأمر منذ الأن
    kocaman adam. Aldığı kararların sonuçlarına katlanmayı bilmeli. Open Subtitles هو رجل ناضج ويجب أن يتولى مسؤولية تصرفاته
    Sen hayatı boyunca bir kere bile yemek yapmamış yetişkin bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل ناضج لم تطهو وجبة واحدة لنفسك أبدا في كل حياتك
    Ama beni merak etme çünkü ben yetişkin biriyim ve başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles لكنني لا تقلقي حيال الأمر، لأنني رجل ناضج
    Koca adamım ben. Open Subtitles انا رجل ناضج
    Hala doğum günü partileri veren Koca bir adam. Open Subtitles رجل ناضج مازال يحتفل بعيد ميلاده
    Şimdi yetişkin biri olmuştur ve görevine başlamaya hazırdır. Open Subtitles للآن , أصبح رجل ناضج ولابد أنه مستعد لكى يبدأ عمله
    Buster yetişkin bir adam. Kendi karalarını kendisi verebilir. Open Subtitles باستر رجل ناضج و يمكنه اتخاذ قراراته بنفسه
    Ben yetişkin bir adamım ve kimsenin elimi tutmasına ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا رجل ناضج, ولا أحتاج لأي أحد ليأخذ بيدي
    Yetişkin gibi davranan yetişkin bir adamım çünkü bunu yapma özgürlüğüm ve özel hayatın gizliliği hakkım olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لست غبياً آنسة بوب أنا رجل ناضج ولم أفعل أي شيء خاطئ فأنا حر بما أفعل
    Ben yetişkin bir adamım, sana hayır diyebilmem gerekir. Open Subtitles أنا رجل ناضج , كان يجب علي أن أقول لك لا
    Ya madem partiye gitmek istemiyorsun, gitme o zaman. kocaman adam oldun. Öyle davran. Open Subtitles إنظر ، إذا لم ترد الذهاب للحفلة لا تذهب فقط أنت رجل ناضج ، تصرف مثل رجل ناضج
    kocaman adam oldum ben. Suçu ben işledim, cezasını da ben çekerim. Open Subtitles لا مزيد من الدموع أنا رجل ناضج
    Michel, sen yetişkin bir adamsın. Şimdi masana dön ve öyle davran. Open Subtitles ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج
    Sen yetişkin bir adamsın. Kelimelerini kontrol edebilirsin. Open Subtitles انت رجل ناضج لديك التحكم فى كلماتك
    Ben yetişkin biriyim Anne? Open Subtitles أنا رجل ناضج يا أمى, حسناً؟
    Koca adamım artık. Open Subtitles أنا رجل ناضج
    Koca bir adam neden bir çocuk programını izler ki? Open Subtitles لمَ رجل ناضج يشاهد برنامج للأطفال؟
    Kalan inç başına 84 poundluk basınç, yetişkin biri tarafından sertçe aşağı çekilmiş olması ile açıklanabilir. Open Subtitles يمكن أن تفسر بشدة عنيفة من قبل رجل ناضج قوي
    Zavallı, yetişkin bir adam eve karanlıkta gizlice sokuluyor. Open Subtitles هذا مثير للشـفـقـة، رجل ناضج يتسلل خفية في الظلام
    Sponsorsuz profesyonel kaykaycı gibi giyinen bir yetişkin mi olmak istiyorsun? Open Subtitles تريد أنّ تكون رجل ناضج ، الذي يرتدي مثل لوح تزلج مهُمل لـ محترف
    Tom koca adamdır. Open Subtitles (توم) رجل ناضج
    Kocaman adamım ben. Open Subtitles أنا رجل ناضج
    Sen bir yetişkinsin. Eline alabilirsin. Open Subtitles إنك رجل ناضج تعرف كيف تلتقط كركندا
    Yani, yetişkin bir erkek sadece bir kızı etkilemek için başına bunca iş aldığı zaman merak etmeye başlıyorsun. Open Subtitles اعنى انك حقا يجب ان تتسائل لماذا رجل ناضج يقحم نفسه فى كل هذه المشاكل .فقط ليثير اعجاب فتاه
    Ben çocuk değilim, uygun gördüğü şekilde hayatını yaşayan yetişkin bir insanım. Open Subtitles حسنا أنا لست طفلا، أنا رجل ناضج وقادر على أن أعيش حياتي كما أراها مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more