"رسغ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bileği
        
    • bileğine
        
    • bileğini
        
    • bileğim
        
    bileği incindi ve burnu kanadı diye bana kötü kız muamelesi yaptılar. Open Subtitles لذا أنا أُعامل كأنني الشريرة فقط لإنه عنده رسغ مخلوع وأنفه تدمي
    Nabzı atan yumuşak bir bileği olan oğluna nasıl tepki vereceğini sanıyorsun? Open Subtitles هكذا تعتقد بأنه يرد إلى إبن ذلك هل كان عنده رسغ هزيل مع ينبض؟
    Kırık bileği için gitmişti. Onu bayılttılar. Bir daha da ayılmadı. Open Subtitles ذهب بسبب رسغ مكسور ووضعوه تحت المُخدر، ولم يستيقظ
    Bavul, bileğine bir çift kelepçe ile bağlanmıştı. Open Subtitles وهذه الحقيبة كانت مربوطة فى رسغ يده بزوج من الأصفاد الفضية
    Şimdi şöyle olacak ortağının bileğini direksiyona kelepçeleyeceksin. Open Subtitles الذي يَحْدثُ قادماً هذا: أنت سَتُقيّدُ رسغ شريككَ إلى ذلك دولابِ القيادة.
    Hayır, bileğim ağrıyordu. Open Subtitles لا ، التهاب رسغ
    John'un bileği kırıldı, iki kaburgası çatladı. Open Subtitles إنكسار رسغ شخص مجهول، وانكسار إثنين من أضلاعه
    Ama bu kol bileği kemiği, bu da ayak kemiği. Open Subtitles إلا أن هذه عظمة رسغ وهذه عظمة قدم
    Ama Alexander'ın bileği ve bacağı kırıldı. Open Subtitles لكن أصيب رسغ (أليكسندر) و رجله بالكسر
    Aslında el bileği ağırlığı. Open Subtitles حسنا اوزان رسغ
    Hayır, el bileği. Open Subtitles لا، هو a رسغ.
    Her iki bileğine 10'ar santimlik 3 dikey çizik attı. Open Subtitles أحدثت شقوقاً رأسية من ثلاث إلى أربع بوصات في كل رسغ
    Mikro kırıklara baktığımızda, ...ayak bileğini ve ayak tarağını yeniden şekillendirdiğimizde kurbanda ayak tabanı rahatsızlığı olduğu ortaya çıkıyor. Open Subtitles بالحكم على الكسور الصغيرة وتغيرات رسغ و مشط القدم الضحية عانت أيضاً من "إلتهاب اللفافة الأخمصية
    Eliot'un bileğini kırarak mı? Open Subtitles نكسر رسغ (إليوت)؟
    Naomi, Geeta'nın bileğini büküyor. Open Subtitles (ناعومي) تحاول ليّ رسغ (جيتا)
    Sadece bileğim burkuldu. Open Subtitles هو فقط a رسغ مَخْلُوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more