| Her neyse, ayık olduğum için şükretmeliyim. | Open Subtitles | علي اي حال انا ممتنة لأني رصينة |
| Başka biri için ayık olmak eşittir bu. | Open Subtitles | هذا يساوي أن أكون رصينة لأي شخص آخر |
| Ne diyeceğimi bilmiyorum. Şimdiye kadar kimse bana böyle düşünceli bir hediye vermemişti. | Open Subtitles | حسنا، لا أعلم ماذا اقول، هذه اكثر هدية رصينة اعطاها الي احدهم |
| Ben de bu kadar düşünceli ve şefkatli bir eşe sahip olduğum için şanslıyım. | Open Subtitles | وأنا محظوظ لزواجي من امرأة رصينة ومحبة |
| İşte dünyadaki en güzel kibrit öylesine süssüz ve öfkeli ve delicesine yanmaya meyilli | Open Subtitles | "هُنا أجمَل عود ثِقاب في العالم" جداً رصينة وغاضبة ومستعده بشكلٍ عنيد لكي تشتعل إلى نار |
| Biraz daha tedbirli olamadın mı? | Open Subtitles | لا تستطيعي بأن تكوني رصينة أكثر بعض الشيء؟ |
| "Başarılı belediye başkanı her yola gelen ağzı sıkı ponpon kızlar arıyor." | Open Subtitles | "عمدة ناجح يبحث عن مشجعة رصينة" |
| Evlenirken ayık bir şekilde olduğundan emin olmam gerekiyor. | Open Subtitles | وسوف أتأكد من أنكِ رصينة |
| ayık bir adam. | Open Subtitles | -إنه يدٌ رصينة . |
| Hem düşünceli Hemde Pratik, Modern Bir Donanım.. | Open Subtitles | هدية راقية وايضا رصينة وعملية |
| Harika. Ne kadar da düşünceli bir hediye, teşekkür ederim. | Open Subtitles | يا لها من هدية رصينة ورائعة. |
| "İşte dünyadaki en güzel kibrit, 3 cm uzunluğunda yumuşak çam gövdesi grimsi koyu mor bir takkeyle sarılmış öylesine süssüz, öfkeli ve delicesine yanmaya meyilli belki de sevdiğiniz kadının sigarasını ilk kez yakmak için... | Open Subtitles | "هُنا أجمَل عود ثِقاب في العالم" إنها بحجم واحدٌ ونصف بوصة, جذع صنوبري ناعم غطيَّ برأسٍ محبب بنفسجيٌ غامق اللون جداً رصينة و غاضبة و مستعده بِشكلٍ عنيد لكي تشتعل إلى نار |
| Bu sefer değişiklik yap da tedbirli ol, tamam mı? | Open Subtitles | وحاولى أن تكونى رصينة ، حسناً؟ كنوع من التغيير؟ |
| Siz tedbirli olmayan, pekte ileri görüşlülüğü olmayan birisiniz. | Open Subtitles | لقد كنتِ بالكاد رصينة ولستِ حذرة تماماً |
| Sen ve Caleb kadar ağzı sıkı değil miyim? | Open Subtitles | أنا لست رصينة بقدرك أنت و (كاليب)؟ |