| Başkan Kang yol kenarından pirinç keki alıyor, öyle mi? | Open Subtitles | الرئيسة المحترمة السيدة كانق تشتري رقائق الأرز الهش من الشارع ؟ |
| pirinç keki, lütfen. | Open Subtitles | هل من الممكن أن نحصل على رقائق الأرز , لو سمحت ؟ |
| Tüm aile yollarda pirinç keki mi satsın? Benden bunu durup seyretmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريديني أن أشاهد عائلتك وهي تبيع رقائق الأرز في الطرقات ؟ |
| Güzel kokuyorsun, ama sedir ağacı gibi değil. | Open Subtitles | أنت رائحة طيبة، ولكن ليس مثل رقائق الأرز. |
| "Köpeğiniz, gün boyu sedir ağacı kokacak, tıpkı şampiyonlar gibi." | Open Subtitles | "الكلب الخاص بك سوف رائحة مثل رقائق الأرز طوال اليوم، تماما مثل بطل." |
| Pirinç kekleri! Puf puf! | Open Subtitles | لدينا رقائق الارز الهش رقائق الأرز |
| Jandi? Pirinç kekleri! Puf puf! | Open Subtitles | لدينا رقائق الأرز الهش |
| Pirinç kekleri! PUF! PUF! | Open Subtitles | رقائق الأرز رقائق الأرز |
| Pirinç kekleri... 2000 won... | Open Subtitles | رقائق الأرز بـ 2000 ون |
| Puful puful Pirinç kekleri! | Open Subtitles | رقائق الأرز... رقائق الأرز |