| Gördüğünüz gibi bu da başka türlü, oldukça ruhani ama yine de çok sıkı bir kontrol. | TED | هذا نوع مختلف، روحانى للغاية ولكن مع ذلك تحكمى بشكل راسخ |
| Benim araştırmam kibir yüzünden değil, benim araştırmam ruhani. | Open Subtitles | فطلبى لن يذهب سدى إنه طلب روحانى |
| Benim araştırmam kibir yüzünden değil, benim araştırmam ruhani. | Open Subtitles | فطلبى لن يذهب سدى إنه طلب روحانى |
| Sadece istiyorsan et. Bu kendi ruhani kişiliğinle alakalı bir şey. | Open Subtitles | إلا إذا أردت هذا هذا شئ روحانى خاص بكَ |
| Biraz Hallmark'ımsı ama güzeldi. | Open Subtitles | روحانى بعض الشىء , لكنه لطيف |
| Jenny'nin ölümünden sonra muhtemelen bu istediğiniz son şeydir ama cemaatimin ruhani liderliğe ihtiyacı var. | Open Subtitles | لكن محفلى يحتاج لزعيم روحانى |
| ruhani bir deodorant gibi. | Open Subtitles | بمثابة مُزيل عرق روحانى. |
| Çok ruhani bir insanımdır. | Open Subtitles | أنا شخص روحانى للغاية |
| Thetan, ruhani bir varlık. | Open Subtitles | و"الثيتان" هو مخلوق روحانى. |
| ruhani! | Open Subtitles | روحانى |
| Merlin, ruhani! Çüş! | Open Subtitles | مارلين, روحانى |
| ruhani! | Open Subtitles | روحانى |
| Merlin, ruhani! Çüş! | Open Subtitles | مارلين, روحانى |
| Biraz Hallmark'ımsı ama güzeldi. | Open Subtitles | روحانى بعض الشىء , لكنه لطيف |