| Aslında babam çok talihsizdir. Rhesus adında bir komutanla savaştı. | Open Subtitles | والدي غير محظوظ على الإطلاق، إنه يُقاتل أمير الحرب (ريسوس) |
| çoğu kanlar içinde, sakat yada Rhesus'un adamları tarafında yakılmış. | Open Subtitles | معظمهم مغطى بالدماء أو مشلولين أو محروقين بواسطة رجال (ريسوس). |
| Rhesus'a karşı direnişte birlik olmalıyız. | Open Subtitles | إنه يتطلب من كُل منا أن يقف بوجه (ريسوس). |
| Çoğunun üstübaşı kan içinde Rhesus'un adamları tarafından sakat bırakılmış ya da yakılmışlar. | Open Subtitles | معظهم مُلطخ بالدماء، مشلولاً أو متعرض للحروق من قبل رجال (ريسوس). |
| Bi komutanla savaşıyor, Rhesos. | Open Subtitles | لقد خاض حرباً ضد الملك (ريسوس) |
| Herkül, gözcülerim haberler getirdi. Rhesus harekete geçmiş. | Open Subtitles | (هرقل)، جلب المُستكشف الخاص بيّ بعض الأخبار، (ريسوس) بدأ بالتحرك. |
| Lordum, Rhesus Bessi topraklarına saldırmak için hazırlık yapıyormuş. | Open Subtitles | مولاي، (ريسوس) يستعد للهجوم على أراضي "بيسي". |
| Rhesus'un karşısına eğitimsiz bir orduyla çıkarsan kaybedeceğin şey bir savaştan daha fazlası olur. | Open Subtitles | مواجهة (ريسوس) بجيش غير متمرس، سوف تخاطر بخسارة الحرب. |
| Rhesus hayatta kaldıkça daha çok köy yakılacak ve daha çok masum insan katledilecek. | Open Subtitles | لطالما (ريسوس) على قيد الحياة، فالكثير من القرى تُحرق والعديد من الأبرياء يُقتلون. |
| Çok geç kaldık. Rhesus buradan geçmiş bile. | Open Subtitles | لقد تأخرنا كثيراً، (ريسوس) كان هنا بالفعل |
| Rhesus, Istranca Dağları'na 350 km uzaklıkta kamp kurmuş. | Open Subtitles | (ريسوس) ورجاله في معسكر بالقرب من جبل "أستيكس" |
| Gel Herkül.Sana Rhesus'un başımıza ne felaketler açtığını göstereyim. | Open Subtitles | تعال يا (هرقل) لأريك المعاناة التي خلفها (ريسوس) |
| Çoğu Rhesus yüzünden kan revan içinde sakat veya yanmış oluyor. | Open Subtitles | معظم يأتون هنا والدماء والحروق عليهم، التي خلفها (ريسوس) ورجاله |
| Herkül, gözcülerim haber getirdi. Rhesus harekete geçmiş. | Open Subtitles | (هرقل)، المستطلع جلب أخباراً جديدة (ريسوس) بدأ بالتحرك |
| Rhesus Trakya topraklarına saldırmayı planlıyor. | Open Subtitles | يا سيدي، (ريسوس) مستعد للهجوم على أراضي (بيس) |
| Rhesus yaşadığı sürece daha çok köy yakılacak. Ve daha çok masum insan öldürülecek. | Open Subtitles | ما دام (ريسوس) على قيد الحياة، المزيد من القرى ستُحرق والكثير من الأبرياء سيُقتلون |
| Çok geç kaldık. Rhesus burdan geçmiş bile. | Open Subtitles | لقد تأخرنا كثيراً، (ريسوس) كان هنا بالفعل |
| Rhesus ve adamları doğu tarafında kamp kurmuş. 72 saat uzaklıkta! | Open Subtitles | (ريسوس) ورجاله في معسكر بالقرب من جبل "أستيكس" |
| Rhesus'un ne dediği kimin umrunda? İşimiz bitti. | Open Subtitles | لا يهم ما يزعمه (ريسوس)،إن كان تراهات أو لا |
| Rhesos'a direnmek için herkese ihtiyaç var. | Open Subtitles | الكل مطالب بأن يحارب الملك (ريسوس) |
| Rhesos'a acıyarak baktığını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تنظرين إلى (ريسوس) |