| Çok kolay. Tek yapman gereken iyi bir kükreme. | Open Subtitles | ليس هناك إعاقات كل ما فى الأمر زئير واحد جيد |
| Şansına bir demirci kükreme seslerini duymuş. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، سمع حداد زئير الوحش. |
| İyi bir kükreme olmadan asil bir dişi aslan olmak çok zordur. | Open Subtitles | من الصعب أن تكوني أسداً جيداً بدون زئير |
| Kalabalığın gözyaşları. Aslanın kükremesi. | TED | هتاف الحشود. زئير الأسد. اصطدام المعادن. |
| Sen ben, aslanların kükremesi, zürafaların sessizliği ve sırtlanların kahkahası. | Open Subtitles | أنت , أنا , زئير الأسود , صمت الزرافات , ضحكات الضباع |
| Madem hiçbir şey yapmıyorsun, bari kükre. | Open Subtitles | لطالما أنّك لا تقوم بأيّة أعمال، لمَ لا تصدر بعضٍ من زئير الغول المشهورة؟ |
| "Küçük kükreme. " Hıh. | Open Subtitles | زئير خفيف |
| Ne kükreme ama! | Open Subtitles | زئير مذهل |
| Hayır. Bir kükreme. | Open Subtitles | لا، زئير |
| Düşünsene, Tanrının şu yemyeşil dünyasında fark ettiğin son şey canavarın kükremesi ve çürümekte olan binlerce cesedin yaydığı o kötü koku. | Open Subtitles | تخيّل آخر شيء تُعرف على أرض الله الخضراء هي زئير (الكراكن) وانتشار رائحة ألف جثـّة نتنة |
| "Dalgaların işkence ettiği sahilin kükremesi ortasında duruyorum, | Open Subtitles | "أقف في زئير شاطئ الأمواج المعذبة" |
| Ateş Ejderhası'nın kükremesi! | Open Subtitles | ! .. زئير تنين السماء |
| Aslan kükremesi. | Open Subtitles | زئير الأسود |
| Aslanın bir kükremesi Dindirir bin koyunun sesini | Open Subtitles | {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}زئير أسدٌ صامت يكفي {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}لهزيمة ألف كلب يعوي {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س |
| Şimdi, aslanlar gibi kükre! | Open Subtitles | الآن زئير كالأسود! |
| kükre! | Open Subtitles | زئير |