| Bunu sadece ben duymadım Karım ve kapı komşum da duydu. | Open Subtitles | لقد سمعته زوجتى و السيدة التى تقطن فى الجوار إنه عجوز كاذب | 
| Senin için güzel. Benim için sadece Karım ve oğlum var. | Open Subtitles | بالنسبة لك فهى جميلة أما أنا فليس لدى سوى زوجتى و ابنى الذين أحبهما | 
| Karım ve çocuklarımın zindanlarında ölmesine izin vereceğimi mi? | Open Subtitles | اننى سأترك زوجتى و أطفالى يموتون فى زنزانته ؟ | 
| - Senatör, bugün karımı ve kızımı kaçırdılar ve yine de hayatınızı kurtarabildim. | Open Subtitles | سيناتور ، كان لديهم زوجتى و ابنتى اليوم و مازلت استطيع انقاذ حياتك | 
| Beş yıl önce, eşim ve oğlum Bethlehem Yolu'nda öldürüldü. | Open Subtitles | حين قتلت زوجتى و إبنى منذُ خمس سنوات ماضية | 
| Anlaşma karımla kızımın hâlâ hayatta olduğunu umman. Anlaşma budur. | Open Subtitles | الاتفاق الجيد بالنسبه لك هو ان اجد زوجتى و ابنتى على قيد الحياه | 
| Nasıl yaparlar? Karım ve en iyi dostum. | Open Subtitles | كيف استطاعو فعل ذلك زوجتى و افضل اصدقائى | 
| Sana göre çok güzel, ama benim için sadece Karım ve çocuğum güzeldir. | Open Subtitles | بالنسبة لك فهى جميلة أما أنا فليس لدى سوى زوجتى و ابنى الذين أحبهما | 
| İşlerin kontrolden çıkmasından korktum. Karım ve kızım kampta tutuluyordu. | Open Subtitles | اني قلقت ان تخرج الاشياء عن السيطره و زوجتى و ابنتى كانوا فى المعسكر | 
| Karım ve kızım rehin tutuluyor. Bundan kurtulmazsam öldürülecekler. | Open Subtitles | زوجتى و ابنتى اخذوا كرهائن اذا لم اخرج من هنا سوف يقتلوهم | 
| Karım ve kızım meteor fırtınasından sonra götürüldü | Open Subtitles | زوجتى و إبنتى تم نقلهم إلى هنا . بعد سقوط النيزك | 
| Bir kaç gün önce, Karım ve kızımla birlikte buradaki ormana geldik. | Open Subtitles | منذ يومين كنت مع زوجتى و إبنتى فى الغابة | 
| Adım Jack Bauer. Gece yarısından beri Karım ve kızım kayıp. | Open Subtitles | انا "جاك باور" ، منذ منتصف الليل و زوجتى و ابنتى مفقودين | 
| Lütfen. Lütfen. Karım ve kızım nerede? | Open Subtitles | رجاء ، رجاء ، اين زوجتى و ابنتى من فضلك | 
| Adım Jack Bauer. Gece yarısından beri Karım ve kızım kayıp. | Open Subtitles | انا "جاك باور" ، منذ منتصف الليل و زوجتى و ابنتى مفقودين | 
| Lütfen. Lütfen. Karım ve kızım nerede? | Open Subtitles | رجاء ، رجاء ، اين زوجتى و ابنتى من فضلك | 
| Karım ve kızım bu binalardan birinde. Hangisi? | Open Subtitles | زوجتى و ابنتى فى احدى البنايات ايهم ؟ | 
| Ailemi kaçırdılar - karımı ve kızımı. Ama şimdi onlarlayım. | Open Subtitles | لقد اختطفوا عائلتى ، زوجتى و ابنتى ولكنى معهم الان | 
| karımı ve oğlumu bu işin içine sürüklemeyeceğim ve onları boşu boşuna korkutmayacağım. | Open Subtitles | انا لن اجر زوجتى و ابنى لهذا و اخيفهم من اجل لا شىء | 
| Gitmiyorum! Kovsalar da umrumda değil. karımı ve çocuklarımı bırakmıyorum. | Open Subtitles | انا لن اذهب , ولا ابالى لو انهم رفدونى انا لن اترك زوجتى و ابنائى | 
| Polisin aile fotoğrafı. Benim de evde bir tane var ama benim eşim ve çocuğum kaçmayı bilirler. | Open Subtitles | صوره لعائلة شرطيه, لدى واحده مثلها فى البيت _ لكنى أخشى على زوجتى و أطفالى _ | 
| Bir ara verebilir miyiz? karımla kızım klinikte ne yapıyor öğrenebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكننا آخذ راحه ، اريد الاطمئنان على زوجتى و ابنتى فى العياده |