"زوجي من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kocamı
        
    • Kocamın
        
    • kocamdan oldum
        
    Elimden almaya çalışanı görmezden gel, kocamı Ölüm Meleğinden. Open Subtitles تجاهل السبب الذي يريد زوجي من ملاك الموت
    Üstelik kocamı hapisten çıkarmak için gücünü toplaman gerekiyor. Open Subtitles إضافة ، أنك يجب أن تكون في كامل قوتك لتخرج زوجي من السجن
    Birkaç hafta önce kocamı havaalanından almıştı. Open Subtitles أوصل زوجي من المنزل للمطار قبل أربعة أسابيع
    Az evvel Kocamın tamamen yabancı birine hayatımızın en derin detaylarını anlattığını duydum. Open Subtitles لقد رأيت وسمعت عن زوجي من قبل تفاصيل من شخص غريب و سخيف
    Kocamın durumu düzelecek, ve gerçek bir aile olacaktık. Open Subtitles سيصلح زوجي من أحواله وسنكون عائلة حقيقية سعيدة
    "Evet memur bey, sevgilimle ben kocamı iki kere denize attık ve onu ölüme terkettik". Open Subtitles أيها الضابط، أنا وحبيبي ألقينا زوجي من على السفينة مرتين وتركناه يموت
    Ah, sigara içme konusunda vaaz isteseydim ölü kocamı mezardan çıkarırdım. Open Subtitles لو أردت محاضرة عن التدخين لأخرجت زوجي من قبره
    kocamı ve hayatımı isteyen biri var. Open Subtitles في الحقيقه هناك شخص من يريد زوجي من يريد حياتي
    Yüz yıldır tanıdığın en iyi arkadaşını kocamı kurtarmak için kurtluğunu vermedin ama sadece bir kaç aydır tanıdığın bir kadın için kurtluğunu mu verecektin? Open Subtitles انت لم تقدر ان تمنح ذئبك لتنقذ اعز اصدقائك زوجي من عرفته لمائة عام لكنك كنت مستعداً ان تمنح ذئبك
    O uyurken geldi ve kocamı parçaladı, tekrar gelecek çünkü ben bunun hakkında konuştum. Open Subtitles لقد اتى ومزق زوجي من فراشنا وقد أتى مجدداً لانني تكلمت عن الأمر.
    Sigorta parası için kocamı öldürdüğümü mü ima ediyorsunuz? Open Subtitles هل تشير إلى أنني قتلت زوجي من أجل تعويض التأمين؟
    Sana telefonundan o "kocamı Bul" uygulamasını silmeni söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك إن تحذفي تطبيق أوجد زوجي من هاتفك
    Herkes beni kaçırdığını düşünüyor böylece ben de, Kocamın 10 Milyon Dolarını çalabilirim. Open Subtitles جعلت الجميع يصدق بانك اختطفتني لذا يمكنني ان اراوغ زوجي من اجل 10 مليون دولار
    Kocamın durumu düzelecek, ve gerçek bir aile olacaktık. Open Subtitles سيصلح زوجي من أحواله وسنكون عائلة حقيقية سعيدة
    Bu, durumun kötüye gideceği ve Kocamın komadan uyanamayacağı anlamına mı geliyor? Open Subtitles أيعني هذا أن الاحتمالات قد تكون أسوأ، قد لا يفيق زوجي من غيبوبته؟
    Kocamın boş gününde bu kadar erken kalktığıma inanamıyorum. Open Subtitles بيج : لا أصدق أنني نهضتُ باكراً من أمام زوجي من أجل هذا
    Kocamın Fleet Hapishanesinde ağır ağır öldürülmesini engellemeye geldim. Open Subtitles ولكن لأنقذ زوجي من موت بطئ في سجون الأسطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more