"سأتعامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgileneceğim
        
    • ilgilenirim
        
    • hallederim
        
    • halledeceğim
        
    • hesaplaşacağız
        
    • hesaplaşacağım
        
    • icabına bakarım
        
    • anlaşacağım
        
    • halledeceğimi
        
    General Busse şu anda Gorlitz'de. Onunla bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles الجنرال البوس في جورليتز، سأتعامل معه بنفسي
    Bundan sonra o kulaksız puştla şahsen ilgileneceğim. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنا سأتعامل مع ذلك المحتال ذي الأذن المقطوعة
    Bir, iki... Pekala millet, beş dakika ara. Ben ilgilenirim. Open Subtitles واحد, إثنان حسنا, يا رفاق خمسة دقائق, سأتعامل مع هذا
    Eğer aleyhine sonuçlanırsa onunla o zaman ilgilenirim tamam mı? Open Subtitles إذا تفجر الوضع سأتعامل مع الوضع حينها , إتفقنا ؟
    Pekala, sen yapman gerekeni yap, ben işleri bildiğim yoldan hallederim. Open Subtitles حسناً، أفعل ما يحلو لكَ و أنا سأتعامل مع الأمر بطريقتي
    Jay açıkça başarısız olduğu için bunu ben halledeceğim. Open Subtitles ؟ بما أن جاي فشل بوضوح فأنا سأتعامل مع الموضوع0
    Bayan Montero'ya dua et, sonra hesaplaşacağız. Open Subtitles بدافع الاحترام للآنسة مونتيرو سأتعامل معك لاحقآ
    Ben polisler ve bilgisayar ile ilgileneceğim. Open Subtitles سأتعامل مع الهئية و الحاسبات الشيء الآخر
    Tutsaklarla Camelot'a döndüğümüzde ilgileneceğim. Open Subtitles سأتعامل مع المساجين عندما نعود إلى كاميلوت
    Onunla sonra ilgileneceğim. Herkesle mücadale edemezsin. Open Subtitles سأتعامل معها لاحقا لا يمكنك محاربتهم جميعا
    Sorunlarınızla kişisel olarak ilgileneceğim. Open Subtitles فاليأتى إلىَ رجاءً، سأتعامل معاها شخصياً.
    Bu enfeksiyonu hallettikten sonra onunla da ilgileneceğim. Open Subtitles سأتعامل معها بعد أن أتعامل مع هذه العدوى.
    O yağmacılarla kendim ilgilenirim. Open Subtitles كان يمكن أن تخدعني سأتعامل مع أولئك الأغبياء بنفسي
    Annesini getirin. Sen onun annesini getir, ben geri kalanı ile ilgilenirim. Open Subtitles اخطف والدته واجلبها الى هنا وانا سأتعامل مع كل شيء
    Ben onunla ilgilenirim. Sen sadece başladığın işi bitir. Open Subtitles سأتعامل مع ذلك فقط انهي ما تود عمله , حسنآ؟
    Ben onunla ilgilenirim. Sen sadece başladığın işi bitir. Open Subtitles سأتعامل مع ذلك فقط انهي ما تود عمله , حسنآ؟
    Sol tarafa elektrik gitmiyor galiba! Ben elle hallederim! Open Subtitles يبدو أن الأجهزة معطلة في الجانب الأيسر ، سأتعامل مع الأمر يدويا
    Ben basını, polisi, yargıcı ve tanıkları hallederim. Open Subtitles سأتعامل مع الصحافة، الشرطة، القاضي، والشاهد
    Ben halledeceğim, ama şimdilik senden peşini bırakmanı istiyorum. Open Subtitles سأتعامل مع ذلك الأمر , لكن من الآن أودّكَ أن تتغاضى عن ذك.
    Bu davayı da diğer davalarımı hallettiğim gibi halledeceğim. Open Subtitles هل فهمتِ ذلك؟ سأتعامل مع هذه القضية مثلما اتعامل مع جميع قضاياي.
    Bayan Montero'ya dua et, sonra hesaplaşacağız. Open Subtitles بدافع الاحترام للآنسة مونتيرو سأتعامل معك لاحقآ
    Bu iş bittiğinde sizlerle hesaplaşacağım. Open Subtitles سأتعامل معك عندما ينتهي هذا الأمر
    Siz pompaları kapatın, ben tırın icabına bakarım. Open Subtitles يا رفاق أخرجوا المضخات سأتعامل مع الناقلة
    Ve eğer biri Garret ı görürse, bana gelsin, Onunla anlaşacağım. Open Subtitles وإذا ما رأت إحداكن "جاريت" فلتأتى إلى وأنا سأتعامل مع الأمر
    Evet, öyle, halihazırda soruşturma devam ettiğinden, onu müdahil olarak tutuyoruz. Şansım olduğunda bu işi halledeceğimi sana söyledim. Sağol. Open Subtitles بالذي نعمل عليه الان ، وقد اخبرتك مسبقا باني سأتعامل مع الامر عندما تسمح لي الفرصة شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more