| Çevrede yabancı görüp görmediğimi sordular. | Open Subtitles | و سألوني إن كنت قد رأيت أي غرباء في الجوار |
| Bir form bile doldurdum. Kendime gelip gelemediğimi sordular. | Open Subtitles | لقد ملأت طلباً و سألوني إن كنت لا أزال أتعاطى المخدرات |
| Pompaları satın aldığımda onları paket mi isterim yoksa giymek mi isterim diye sordular. | Open Subtitles | حينما اشتريت الحذاء سألوني إن كنت أريده ملفوفاَ أم سأرتديه |
| Pompaları satın aldığımda onları paket mi isterim yoksa giymek mi isterim diye sordular. | Open Subtitles | حينما اشتريت الحذاء سألوني إن كنت أريده ملفوفاَ أم سأرتديه |
| Oraya geri dönmek isteyip istemediğini sordular bana. Dedim ki, sorayım ama... | Open Subtitles | سألوني إن كنت ترغب في العودة إلى هناك فقلت إنني سأسألك، لكن... |
| Bir şey bilip bilmediğimi sordular ve sonra da arabayı geri verdiler. | Open Subtitles | لا شيء سألوني إن كنت أعرف أي شيء |
| Hizmetçi olmaktan hoşlanıp hoşlanmadığımı sordular. | Open Subtitles | لقد سألوني إن كنت أحب أن أكون خادمة. |
| Moby Dick'i okuyup okumadığımı sordular. | Open Subtitles | سألوني إن كنت قد قرأت رواية "موبي ديك". |