| Nehir boyunca ilerleyin ve hiçbir şey için durmayın. Çünkü Saraiva peşinize düşecektir. | Open Subtitles | ولا تتوقفي بدون سبب لأن (ساريفا) سيتقفى أثركم |
| Saraiva her ne kadar emin olamasa da, sizleri benim dışarı saldığımdan şüpheleniyor. | Open Subtitles | (ساريفا) يشك أني ساعدتكم مع ذلك هو ليس متأكد |
| Saraiva senin bu aşağılık, lanet suratını parçalamam gerek. | Open Subtitles | (ساريفا) كان ينبغي علي أن أطلق النار على وجهك القذر |
| Saraiva, seni orospu çocuğu! Çık dışarı! Dorinha nerede? | Open Subtitles | (ساريفا) أيها العين أخرج, أين هي (دورينها)؟ |
| - Bana bak Saraiva onu birkaç günlüğüne yanıma ver. | Open Subtitles | -إسمع, (ساريفا ) أُتركها معي خلال الأيام القليلة القادمة |
| Saraiva'nın seni yakalarsa ne yapacağını bilmiyor musun? | Open Subtitles | تعلمين ماذا سيحدث إذا أمسك بك (ساريفا) ؟ |
| Eğer Saraiva bu kez de seni yakalarsa artık ölü biri olacağından emin ol. | Open Subtitles | إذا (ساريفا) أمسك بك هذه المرة فأنت ميتة بالتأكيد |
| Joao'ya onları Saraiva'nın kulübüne bırakmasını söylersin. | Open Subtitles | أخبر (جوا) أن يتركهم عند ملهى "ساريفا" |
| Kötü bir zamanda mı geldik Saraiva? | Open Subtitles | هل هذا وقت غير مناسب, (ساريفا)؟ |
| Memnun oldum kızlar. Ben Saraiva. | Open Subtitles | سررت بلقائكم, يا فتيات أنا (ساريفا) |
| Bana "Bay Saraiva" deyin. Yeni patronunuz benim. | Open Subtitles | أدعوني سيد (ساريفا) متبرعكم الجديد |
| Beni Saraiva'ya ispiyonlamadığın için teşekkürler. | Open Subtitles | شكراً لأنك لم تُبلغي (ساريفا) عني |
| Saraiva artık daha dikkatli ve anahtarları cebinde taşıyor. | Open Subtitles | (ساريفا) محترس ويحتفظ بالمفاتيح في جيبه |
| Bay Saraiva öyle söyledi. | Open Subtitles | السيد (ساريفا) قال ذلك |
| Onu sahiden doktor mu götürdü Saraiva? | Open Subtitles | هل حقاً أخذها, (ساريفا)؟ |
| - Nasılsın Saraiva? | Open Subtitles | -كيف حالك, (ساريفا)؟ |
| Saraiva, neredeyse aile olduk onunla. | Open Subtitles | (ساريفا), نحن تقريباً عائلة |
| Saraiva? | Open Subtitles | (ساريفا)؟ |
| Saraiva! | Open Subtitles | (ساريفا) |
| Saraiva! | Open Subtitles | (ساريفا) |