"سبب قيامك" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden yaptığını
        
    • neden yaptığınızı
        
    Bunu neden yaptığını sana her soruşumda cevap vermeden aptalca lafı dolaştırıyorsun. Open Subtitles كلما سألتك عن سبب قيامك بهذا أحظى منك دوماً بعدم إجابة سخيفة.
    Ona pislik muamelesi yapıyorsun. Tanrım, bunu neden yaptığını merak ederdim. Open Subtitles رباه ، لطالما تسائلت عن سبب قيامك بذلك و من ثَمَّ أدركت أمراً
    İnan bana, bunu neden yaptığını anlıyorum. Ama işimizi yapmamıza izin vermen gerek. Open Subtitles صدّقني، أعلم سبب قيامك بهذا، لكن دعنا نقوم بعملنا؟
    Dinle, yaptığın işin hoşuma gittiğini söylemiyorum fakat neden yaptığını anlıyorum. Open Subtitles أنصِت إليّ، لا أقولُ لك بأنني أستحسنُ هذا العمل ولكني أفهم سبب قيامك به؟
    Bunu neden yaptığınızı anlayamadım. Open Subtitles أعتقد بأنني لا أفهم سبب قيامك بالأمر
    Bunu neden yaptığınızı anlıyor. Open Subtitles إنها تتفهم سبب قيامك بذلك
    Şimdi ne kadar ciddi olduğumu biliyorsun bunu neden yaptığını bana söyleyeceksin. Open Subtitles وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا
    Ama neden yaptığını anlayabiliyorum. Open Subtitles لكنني أفهم سبب قيامك بذلك
    Walter, William'ın ne istediği veya kim olduğu bir yana bunu neden yaptığını biliyorum. Open Subtitles (والتر)، بغضّ النظر عن (ويليام بيل) وما يريده، أعرف سبب قيامك بهذا.
    Yaptığın şeyi neden yaptığını anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت سبب قيامك بما فعلته
    neden yaptığını anlıyorum. Open Subtitles أنا أتفهم سبب قيامك بذلك
    Yaptıklarını neden yaptığını biliyorum. Open Subtitles أفهم سبب قيامك بما قمتِ به
    neden yaptığını anlıyorum. Open Subtitles أتفهّم سبب قيامك بهذا
    neden yaptığını anlıyorum. Open Subtitles أتفهم سبب قيامك بما فعلتَ.
    Bunu neden yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles أجهل سبب قيامك بذلك.
    - neden yaptığını anlayabiliyorum. Open Subtitles -يمكنني رؤية سبب قيامك بهذا
    Bunu neden yaptığını biliyorum Dwight. Open Subtitles (أعلم سبب قيامك لذلك (دوايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more