| Bak, az önce gördüğümüz şeyden sonra, geri dönüş yok, anladın mı? | Open Subtitles | إنظري , بعد ما شاهدناه للتو لا سبيل للعودة , حسناً ؟ |
| Umarım elveda demişsindir, çünkü geri dönüş yolu yok. | Open Subtitles | آمل أنّكَ ودّعتهم، لأنّ لا سبيل للعودة. |
| Lana'nın iyi olmasını ne kadar istesem de geri dönüş yok. | Open Subtitles | بقدر ما أريد رؤية (لانا) بخير مجدداً، لا سبيل للعودة |
| Sanki kutsal kuralını bozmuşum da geri dönüşü yokmuş gibi. | Open Subtitles | كأنني كسرت قاعدتك المقدسة وقُضي الأمر، لا سبيل للعودة. |
| Bi kere bana girdin mi geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | فور دخولك بي, لم يكن هناك سبيل للعودة |
| Fakat geriye dönüş yok. | Open Subtitles | و لكن لا سبيل للعودة إلى الماضي. |
| Sanırım geriye dönüş yoktur. | Open Subtitles | أفترض أنه لا سبيل للعودة |
| Bu dönüşü olmayan bir yolculuk Josh. geri dönüş yok. | Open Subtitles | إنها رحلة بلا عودة يا (جوش) لا سبيل للعودة. |
| Bu işin geri dönüşü yok. | Open Subtitles | فليس هناك سبيل للعودة |
| Chase, kapıdan dışarı çıktığın anda, geri dönüşü yok. | Open Subtitles | تشايس) بعدما أدخل من ذلك الباب) ليس هناك سبيل للعودة |
| "geriye dönüş yok. Sadece kabul et." | Open Subtitles | "لا سبيل للعودة فتقبل الأمر". |