| Çarpmanın yarattığı toz bulutu ile bir hafta içinde gökyüzü kararacak ve dünya iki yıl boyunca karanlıkta kalacaktır. | Open Subtitles | خلال أسبوع ستظلم السماء بسبب الغبار الذرى ستبقى لمدة عامان |
| Neredeyse bitirdik. Zaten birazdan hava kararacak. | Open Subtitles | أوشكنا على الانتهاء ستظلم قريبا على أي حال |
| Ve başarırsanız, gökyüzü kararacak ve havadan paha biçilmez mücevherler yağarak dünyanızı dolduracak. | Open Subtitles | و أذا نجحتم، السماء ستظلم و تمطر جواهر لا تقدر بثمن و ستملئ عالمكم |
| 18. deliğe gelene kadar hava kararır. | Open Subtitles | بحلول الوقت نحن حفرنا 18 حفرة ستظلم قريباً. |
| Sen eve varmadan hava kararır. Kapıyı açsana. | Open Subtitles | ستظلم قبل أن تصلي للمنزل. |
| Yakında hava kararacak. Hava kararmadan minibüse dönmeliyiz. | Open Subtitles | ستظلم عما قريب وقبل حدوث ذلك ينبغي أن نعود الي الشاحنه |
| Günbatımında hala Bağdat'taysam, gözlerim sonsuza dek kararacak. | Open Subtitles | لو كنت فى "بغداد " عند الغروب ستظلم عينى للأبد |
| Yakında hava kararacak. Geri dönmek zor olur. | Open Subtitles | , ستظلم قريبا ً . وسيصعب أن نعود |
| NASA'nın adamlarının geldiğimi bilmelerine izin vermeyin.Ve unutmayın yakında hava kararacak. | Open Subtitles | لا تسمح لرجال (ناسا) تعرف أنى قادم وتذكر أنها ستظلم قريباً |
| Gün batımının tadını çıkartın. Yakında hava kararacak. | Open Subtitles | تمتّع بغروب الشمس السماء ستظلم قريباً |
| Ayrıca yakında hava kararacak. | Open Subtitles | بالأضافة لأن السماء ستظلم قريباً |
| Bakın yakında hava kararacak. | Open Subtitles | أنظر, ستظلم بعد قليل |
| Yakında hava kararacak. | Open Subtitles | إنها ستظلم قريبآ |
| Yakında hava kararacak. | Open Subtitles | ستظلم قريبًا والكهرباء منقطعة |
| Yakında hava kararacak. Havuç yersin. | Open Subtitles | ستظلم قريبًا - تناول الجزر لرؤية أفضل - |
| - Hadi dostum, birazdan hava kararacak. | Open Subtitles | -هيا يا رجل،إنها ستظلم قريباً |