| Harbatkin? Bir süredir kontrol noktasından geçmiyoruz efendim. Adamımı görecek misiniz? | Open Subtitles | لم نمر على نقاط التفتيش من فترة هل ستفحص رجلنا ؟ |
| Vereceğin isimler FBI tarafından kontrol edilecek. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية. |
| Vereceğin isimler FBl tarafından kontrol edilecek. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية. |
| Herkesi kontrol mü edeceksin, teker teker bütün garajları? | Open Subtitles | أنت ستفحص تغوّط كلّ شخص خارج، مرآب واحد بعد آخر؟ |
| Zaten sigorta şirketi frenleri kontrol etmek isteyecektir, ...ama ben sadece sormak istiyorum. | Open Subtitles | شركة التأمين ستفحص السيارة ولكني أفضل أن أسألك |
| adam orda asılıyken oğlunuzun kimlik kartını kontrol edicez mi diyeceğiz! | Open Subtitles | أيها الأحمق ! ستفحص هوية شخص يتعلق من أجل حياته؟ ! |
| 150 kilometre içindeki bütün benzincileri restoranları ve dinlenme tesislerini kontrol mü edeceksin? | Open Subtitles | -هل ستفحص كل محطة غاز ومطعم وتوقفات لمسافة 100 ميل؟ |
| Benim silahımı da kontrol edeceklerdir. | Open Subtitles | الشرطة ستفحص مسدسي |
| - NASA en ufak bir izi bile kontrol eder. - Oksijenine eter karıştırıp... | Open Subtitles | ناسا) ستفحص كلّ شق في جلدها) - أرى أن نضع بعض الإيثر في الأوكسجين لديها - |
| Zanlıyı sen kontrol edeceksin. | Open Subtitles | أنت ستفحص المتهمة |
| Evet? Boğazımı kontrol edecek misiniz yoksa etmeyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستفحص حنجرتي ام لا؟ |
| Doktor bebeği kontrol edecek. | Open Subtitles | -الطبيبة ستفحص الطفل . |