"سلاح واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir silah
        
    • tek silah
        
    • Bir tabanca
        
    Darkspore yok edebilecek bir silah, şimdi ve her zaman. Open Subtitles سلاح واحد يمكن أن تدمر داركسبور، مرة واحدة وإلى الأبد.
    O gemilerin tek bir silah tarafından yokedildiğini unutuyorsun. Open Subtitles لاتنسى أن أسطول السفن الفضائية التي دمرناها بواسطة سلاح واحد
    Ve hayvanlar, onları bir silah ve bir kurşunla durdurabileceğini düşünüyorsan, tekrar gözden geçir. Open Subtitles و هم حيوانات و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم
    Böyle bir şey atabilecek bildiğim tek silah var, DX-4. Open Subtitles هناك سلاح واحد أعرفه يستطيع إطلاق شيء كهذا
    Bir tabanca, bir kurşunla onları durdurabileceğimizi düşündüysen... tekrar düşün. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    bu kalibrede 6 köşeli namlusu olan tek bir silah vardır 41 kalibre: Open Subtitles هناك فقط سلاح واحد بفوهة مضلعة سداسية يأتي في عيار 41
    İki değil, bir silah varmış patron. Open Subtitles ليس سلاحين ايّها الرئيس بل سلاح واحد فقط
    Bu odadaki hiç bir silah bunu yapmis olamaz. Open Subtitles لا يوجد سلاح واحد في الغرفة يمكن أن يفعل هذا
    Çoktan ölmüş olanı yok edebilecek tek bir silah var. Open Subtitles هناك سلاح واحد فقط يمكنه قتل الأشياء الميتة
    Yaptım bir silah vardı. Open Subtitles هناك سلاح واحد يمكنه ان يفعل شيئاً كهذا
    bir silah her şeyi batırabilir. Open Subtitles سلاح واحد بإمكانه أن يفسد كل شيء
    Acele edip tek bir silah yaptınız. Open Subtitles عجلتموها ولم تصنعوا سوى سلاح واحد.
    Tek ihtiyacımız bir silah. Open Subtitles أنت، كل ما نريده هو سلاح واحد فقط
    bir silah veya beş silah olsun. Open Subtitles أكان هناك سلاح واحد أو خمسة.
    bir silah, bir katil. Open Subtitles سلاح واحد, قاتل واحد
    Seçme fırsatın olsaydı, tek bir mermi atan bir silah mı seçerdin yoksa Uzi gibi saniyede yüzlerce mermi atan mı? Open Subtitles أسمع أذا كان لديك الخيار، هل ستختار أن تحمل سلاح يطلق رصاصة واحدة Uzi أو ستختار أن تحمل سلاح واحد يطلق الف رصاصة في ثانية واحدة
    Sadece bir silah seçebilirsin. Open Subtitles يمكنك إختيار سلاح واحد فقط
    Ama çok zor bir durumda kalırsan, seçilecek tek silah kalır. Open Subtitles ولكنإذاكنتَمحاصراً، هناك سلاح واحد سيساعدك.
    Ama çok zor bir durumda kalırsan, seçilecek tek silah kalır. Open Subtitles ولكنإذاكنتَمحاصراً، هناك سلاح واحد سيساعدك.
    Bir tabanca, bir kurşunla onları durdurabileceğimizi düşündüysen... tekrar düşün. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    Bu sadece Bir tabanca. Open Subtitles هذا سلاح واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more