| Bugün, pek çok ev kedisi F.s.lybica'nın Yakın Doğu ya da Mısır soyundan türedi. | TED | وفي الوقت الراهن، تنحدر معظم القطط المنزلية من سلالة فيليس سيلفيستريس أورناتا المصرية أو في الشرق الأدنى. |
| Çin'de Yuan Hanedanlığı'ndan Kubilay Han Dönemi bilim ve kültürün altın çağı olarak anıldı. | TED | في الصين، سلالة اليوان كبلاي خان تُذكَر بأنها العصر الذهبي للعلم والثقافة. |
| Cagliostro soyu burada sona eriyor. Öl, Clarisse! | Open Subtitles | سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس |
| Kim kazanırsa bin yıl sürecek bir hanedan kuracağının farkındayım. | Open Subtitles | وأعرف أن من يفوز بوسعه إطلاق سلالة تدوم آلاف السنوات |
| Daha üstün bir tür gibi, daha zarif bir rap türü gibi. | Open Subtitles | مثل سلالة أرفع مثل سلالة أكثر رشاقة من الراب |
| Varmint geniş bir alan. ternöv köpeği de öyle. Bir köpek türü. | Open Subtitles | فارمنت حيوان ممطوط، وكذلك نيوفاوندلاند هذه سلالة كلاب |
| Veya hemen sonrası, Han hanedanı, hala 2000 sene öncesi. | TED | وجاءت بعد ذلك حقبة سلالة الهان وايضاً منذ 2000 عام |
| Akita'dan geliyorsa, Akita soyundan olmalı. | Open Subtitles | اذا كان من اكيتا، يجب أن تكون سلالة اكيتا |
| Geleneksel itfaiyeci soyundan biri olsun istedim. | Open Subtitles | أريد شخصاً ينحدر من سلالة رجال إطفاء تقليديين |
| Ejder büyücüleri soyundan geliyorum. | Open Subtitles | إنني أنحدِر من سلالة عريقة من المشعوذين التنانين |
| Kötü Ching Hanedanlığı'na karşı isyanda öncülük edip Shaolin Topluluğu'nun onurunu kurtardı. | Open Subtitles | وقد قاد التمرد ضد سلالة تشينغ واعاد كرامة مجتمع الشاولين |
| Çeviren: [ ©(webdr)© ] Qing Hanedanlığı'nın sonlarına doğru Çin'in büyük toprakları bölünmüş ve yabancı güçler tarafından kontrol altına alınmıştı. | Open Subtitles | سيطرت القوى الاجنبية علي مدن الصين في اواخر عهد سلالة الإمبراطورية الصينية |
| Zor bir hayat, ama erkeğin soyu varlığını sürdürecekse o halde yavruların geleceği her şeyden önce gelir. | Open Subtitles | إنها حياة صعبة، لكن لو تعيّن بقاء سلالة الذكر فإن مستقبل الجراء يأتي في المقام الأوّل. |
| Bak, bu bizi endişelendiriyor çünkü bir değil iki İspanyol gribi soyu bırakılmış burada. | Open Subtitles | اسمع ،هذا يعنينا ليس لأنه توجد سلالة واحدة ، ولكن اثنتان من الفلونزا الإسبانية قد تم إطلاقهما هنا |
| Dünyanın gördüğü en büyük hanedan beş yaşımdan beri benim omuzlarımda ve hiç kimse bana, o çadırda ona verileni vermedi. | Open Subtitles | أكبر سلالة تسيّدت هذا العالم وهذا منذ الخامسة من عمري لم يسبق وأكرمني مخلوق كما أكرموها في تلك الخيمة |
| Bu tür, Güney Pasifik'teki Amerika Samoa bölgesine özgü. | Open Subtitles | هناك سلالة خاصة في منطقة ساموا الأمريكية في جنوب المحيط الهادئ. |
| Gördüğüm o garip parmaklarıyla bilgileri insanların beyinlerinden emen bir büyücü türü. | Open Subtitles | إنهم سلالة من المشعوذين يستنزفون المعرفة من عقول الناس بإصبعهم الغريب الذي رأيته |
| Kullanılan maddeler, sadece Qin hanedanı döneminde kullanılanlardan. | Open Subtitles | علاوة على ذلك،نحت الأشكال و بعض الأمور الأخرى من هنا اذاً يُمْكِنُنا أن نرى سلالة كين من خلال الإكتشافات الأثرية |
| Kendilerini yaratanın imgesinde yaratılmış yeni bir ırk onların yeni tanrısı benim. | Open Subtitles | سلالة جديدة خلقت تماما ً بشكل صانعها إلههم الجديد أنا |
| - Hadi. Bunlar iyi cins, sağlıklı bebekleri olur. | Open Subtitles | إنهم من سلالة جيدة إنهم يُنجبون أطفال جميلين |
| Aslında buz adam Ozzie ile aynı soydan geliyorduk. | TED | وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج. |
| Ne yapcağımdan korkuyorsunuz ki? Dünyayı yok edecek bir suçlu robot ırkı üreteceğimden mi? | Open Subtitles | أن أصمم سلالة من الرجال الآليين المجرمين الذين سيدمرون الارض؟ |
| Bu silah yıllar boyunca babadan oğla geçirilip... en sonunda Sezar'ın en son asil torunu... | Open Subtitles | وقد تمت وراثة هذا السيف حتى وصل إلى آخر سلالة قيصر النبيلة |
| Kadınlar, siz her şeyi abartırsınız. Olay Dynasty dizisine döner. | Open Subtitles | والنساء تبالغ بكل شيء وتحوله إلى سلالة حاكم مثل |
| Ve soyunun tek çocuğusun. | Open Subtitles | انت تنحدر من سلالة طويلة من الاطفال الوحيدين |
| Galler kanı işte. Çok memnun oldum, Morgan. | Open Subtitles | سلالة ويلزية طيبة ، كما تعلم . كل هذه الأشياء |