"سنة بعد سنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • her sene
        
    • her yıl
        
    • Yıllar yılı
        
    • yıllar sonra
        
    • yıllar boyunca
        
    Biliyorum. Ben-- tavırlarından bıktım, cehaletlerinden bıktım. her sene aynı şey. Open Subtitles اعلم.أنا فقط تعبت جداً من مواقفهم ومن تجاهلهم إنّها نفس الحالة سنة بعد سنة.
    her sene aynı eski yapımlarda ölü gibi dolaşan artistik bir zombiyim. Open Subtitles لقد أصبحت مثل مجذوب الفن أسير بلا حياة خلال نفس العمل سنة بعد سنة
    Yine de bu sahil her yıl Kuzey Amerika'nın en etkileyici avcılarından birini buraya çeker. Open Subtitles سنة بعد سنة يجذب هذا الساحل أكثر الصيادين إثارة للإعجاب في أمريكا الشمالية
    her yıl bir numaraydım. Şunlara bir bak. Open Subtitles المركز الأول ، سنة بعد سنة انظري إلى هؤلاء الاثنين
    Yıllar yılı insan olmak hakkında... Open Subtitles عن الإنسان سنة بعد سنة
    Yıllar yılı suçsuz olduğunu söyledin. Open Subtitles سنة بعد سنة تقول بأنك بريء
    Sadece yıllar sonra aynı güne denk gelmiş. Open Subtitles هذا ليس نمطاً .. إنه مجرد أمر يحدث سنة بعد سنة في نفس اليوم
    İşte bu yüzden, o meşakkatli günler, haftalar, aylar, yıllar boyunca mücadeleyi bırakmadık. Open Subtitles لهذا عانينا من المصاعب في المعسكر يوم بعد يوم، اسبوع بعد اسبوع، شهر بعد شهر سنة بعد سنة
    Kaç senedir burada yaşasam da her sene beni şaşırtıyorlar. Open Subtitles على طول الوقت الذي عشته هنا مازالت تبهرني سنة بعد سنة
    İyi bakarsanız her sene çiçek açıyorlar. Open Subtitles إنها تُزهر سنة بعد سنة إن أحسنتَ التعامل معها
    her sene aynı parti. Open Subtitles أنها نفس الحفلة سنة بعد سنة
    Bunu niye her sene yaparlar ki? Open Subtitles لماذا يفعلون هذا سنة بعد سنة
    Bizse her yıl, bu miktarda CO2'yi acımasızca havaya salıyoruz. Open Subtitles و نحنُ نضيف هذا القدر من ثاني أكسيد الكربون في الهواء كل سنة من دون شفقةً سنة بعد سنة.
    Ama asıl olayı şu ancak onlara çok iyi bakarsan her yıl çiçek verirler. Open Subtitles لكن إليك ما يحصل إنها لا تُزهر سنة بعد سنة إلا إن أحسنت معاملتها ما رأيك بذلك؟
    Geçen her yıl ise, inanılmaz bir hal almıştır. TED سنة بعد سنة بعد سنة، لا يصدق على الاطلاق .
    Çünkü yaşananlar hep orada kalır. Aynı yerde, yıllar sonra bile. Open Subtitles ولأن كل شيء يبقى محفوراً في عمق هذه الحقول، سنة بعد سنة
    Bu yüzden yıllar sonra bile namın sürecek Open Subtitles لهذا تبقى تعود للحفرة سنة بعد سنة
    Asya, Anadolu Filistin, Makedonya yıllar yıllar boyunca. Open Subtitles اسيا, الأناضول... فلسطين, مقدونيا... سنة بعد سنة,بعد سنة.
    Yıllar, yıllar, lanet yıllar boyunca. Open Subtitles سنة بعد سنة بعد سنة مشؤومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more