| Bu sikiğin kafasına bir kurşun sıkacağım ve yolumuza devam edeceğiz, tamam mı? | Open Subtitles | الأن سوف أضع رصاصة في رأس ذلك الحقير ومن ثم سنتابع, حسناً ؟ |
| Tipi ve kar fırtınası başladığında, planladığımız gibi devam edeceğiz. | Open Subtitles | عندما تهب العواصف الثلجية سنتابع طريقنا مثل الخطة |
| Emin olamayız ama bu seanslara devam edeceğiz, belki hipnozu bile deneyebiliriz. | Open Subtitles | لكننا سنتابع هذه الجلسات وقد نجرّب التنويم المغنطيسي |
| Hayatımıza beraber, işlevsel vampirler olarak devam ediyoruz. | Open Subtitles | سنتابع حياتنا سويًّا كمصاصتيّ دماء عمليّتين. |
| Görüşmemize başka zaman devam ederiz. Uyar mı? | Open Subtitles | سنتابع حديثنا فى وقت أكثر هدوءا , هل هذا عادل كفاية ؟ |
| Tamam. Ayılarla devam edelim. Ayılar neden hâlâ hazır değil? | Open Subtitles | حسناً ، سنتابع بعرض الدببة لماذا الدببة غير مستعدة ؟ |
| -Yapıyorum! Beraber iş yapmaya devam edecek isek kızgınlık vergisi olarak %10 daha koyuyorum. | Open Subtitles | أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب |
| Pekâlâ, Neidra'yı takip edeceğiz aklınıza başka bir şey geliyor mu? | Open Subtitles | حسنا,سنتابع الأمر مع نيدرا و اذا فكرت فى أى شئ أخر |
| Üzerlerine gitmeye devam edeceğiz. İçlerinden biri de tökezleyecek. | Open Subtitles | ، سنتابع ضغطنا على هذين الشابين أحدهما سيتعثر |
| Herkes dikkatle dinlesin. Aramaya yayan devam edeceğiz. | Open Subtitles | حسناً, فلينصت إلي الجميع من فضلكم سنتابع البحث سائرين |
| Gelişmeleri sizlere bildirmeye... devam edeceğiz. | Open Subtitles | سنتابع إطلاعكم على المستجدات بينما نتلقى المزيد من التفاصيل بشأن ملاحقة إينيد وايت |
| Dışarıda kabak gibi duracağımıza önceden belirlediğimiz yerlerde durmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | سنتابع استخدام مواضعنا التي حدّدناها سابقاً كيلا نبدو بارزين |
| Ama kilisenin ikiyüzlülüğünden endişe duymaktansa bu insanlara önem vermeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | و بدل من هذا نتشتت بسبب رياء الكنيسة لكننا سنتابع العناية بهؤلاء الأشخاص |
| Koro şimdi bize şarkı söyleyecek, sonrasında devam edeceğiz. | Open Subtitles | أنشدى لنا أغنية أيتها الجوقة, وبعد ذلك سنتابع. |
| Öyleyse bu yolda çalışmaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | حسناً , سنتابع العملية على هذا المنوال |
| devam ediyoruz, ve bu piçi ele geçireceğiz. | Open Subtitles | سنتابع الخطة و ننال من هذا الوغد |
| Bugun kü en iyi haberimiz, Flozell Firtasini'nin gelisimini takip etmeye devam ediyoruz. | Open Subtitles | خبرنا الهام الليلة ، سنتابع مسار (تقدم إعصار (فلوزيل |
| Sen bizim hakkımızda soru sormazsan, belki o zaman biz de senin hakkında soru sorulmamasını sağlamaya devam ederiz. | Open Subtitles | أنت لن تسأل أي سؤال عنّا و ربما سنتابع موضوع أن لايقوم أحد بالسؤال عنك ، هل اتفقنا؟ |
| Kitabıma gelince, görüşmemize şeyiniz...düzelince devam ederiz. | Open Subtitles | و بالنسبة للكتاب سنتابع المناقشة بشأنه ... بعدما يهدأ |
| Bu tatbikata yarın devam ederiz? | Open Subtitles | لذا هل نحن سنتابع هذه الجريمة غداً ؟ |
| Her şey iyi gözüküyor, devam edelim. | Open Subtitles | كمايبدوكل شيءطبيعي. لذا سنتابع تحليل عينة البول |
| -Yapıyorum! Beraber iş yapmaya devam edecek isek kızgınlık vergisi olarak %10 daha koyuyorum. | Open Subtitles | أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب |
| Olası her ipucunu takip edeceğiz ama onun suçsuz olduğunu ispatlayacak sağlam bir delil bulmadan Frank'in yanına gidemeyiz. | Open Subtitles | كلا، نحن سنتابع كل طرف لدينا ولكن لا يمكننا العودة إلى "فرانك" مرة أخرى إلا إذا كان لدينا دليل متماسك على براءته |