| 7. kanalda olacağız, bu yüzden telsizden az ve öz konuşalım. | Open Subtitles | سنكون على القناة السابعة لذا قللوا من الحديث الى الحد الأدنى. |
| Ama hangi yaşta olursa olsun, durumunuz ne olursa olsun veya nerede yaşarsanız yaşayın cebinizde, parmaklarınızın ucunda olacağız. | TED | لكن مهما كان سنك، أو حالتك أو مكانك، سنكون على بُعد ضغطة بأصبعك، أو في جيبك. |
| Tanıklık yapmanız gerekirse Sizi ararız. | Open Subtitles | سنكون على إتّصال في حالة إذا إحتجناكما كشاهِدين |
| Uzun bir zamandır, hepimiz aynı durumdayız bize bir şey olmayacak. | Open Subtitles | طالما أننا نحن الثلاثة نتمسك بنفس الرواية. سنكون على مايرام. أي رواية هي ذلك ؟ |
| Yarın görüşeceğiz ve sıkıntı çıkmayacak, eminim. | Open Subtitles | لقد اصبحنا بيوم جديد لكن سنكون على مايرام , انا واثق |
| Acil canlı Yayınla başlıyoruz... ve kendi gözlerinizle... neler olduğunu göreceksiniz. | Open Subtitles | سنكون على الهواء مع هذا الإرسال الطارئ وسترون بأم أعينكم كل شئ عن ذلك الموضوع |
| Hala bizim için uğraştığını söyledi, o yüzden ben de bize bir zarar gelmeyeceğine neredeyse eminim. | Open Subtitles | وقال اننا سنكون على خير وبذلك أشك بأن سوءا سيصيبنا |
| Tek başıma gitmiyorum, iletişim halinde olacağım ve kutu da benim kamuflajım olacak. | Open Subtitles | لن أذهب لوحدي، سنكون على إتصال والصندوق هو داعمي |
| Bir saat içinde hepsi bitecek. Millerce uzakta olacağız. | Open Subtitles | خلال ساعة سينتهي كل شيء سنكون على بعد أميال |
| - Bizi bulmak isterseniz, buralarda olacağız. | Open Subtitles | لذا لن يكون من الصعب العثور علينا سنكون على طول في متناول اليد |
| Yüklendiğinde biz de o uçakta olacağız. | Open Subtitles | عندما يحملون التابوت سنكون على متن الطائرة |
| Neyin yanlış gittiğini farkettiklerinde ise, biz kumsalda yatarak %20 faiz kazanıyor olacağız. | Open Subtitles | عندما يدركون ما الأمر سنكون على الشاطئ ونتقاسم الـ 20 بالمئة |
| - Fareyi bul ve öldür. - LePelt ve ben Şark Ekspresinde olacağız | Open Subtitles | اعثر على الجرذ واقتله سنكون على متن قطار الشرق |
| Laramie. Sorun yok. İyi olacağız. | Open Subtitles | لارمى, هذا سيكون عظيما سنكون على ما يرام |
| Devam etmeniz için Sizi yalnız bırakacağız. - 10 Numaradan sizinle bağlantıda kalacağız. | Open Subtitles | . حسنا، سأتركك تستكمل - . سنكون على اتصال - |
| - Harika, Sizi ararız. - Evet, yine tebrikler. | Open Subtitles | عظيم, سنكون على اتصال- و تهانينا مرة اخرى- |
| Geldiğiniz için teşekkürler. Sizi ararız. | Open Subtitles | حسنا، شكرا لمجيئكم سنكون على اتصال بكم |
| Tree Hill'den ayrılmamız sorun olmayacak, değil mi? | Open Subtitles | سنكون على مايرام بالرحيل من تري هيل، صح؟ |
| Sorun olmayacak. Sen şu avara şeysini yap. | Open Subtitles | سنكون على ما يرام، قومي فقط بذلك التحرير للمركب |
| O da ortadan kaybolur. Sorun çıkmayacak. | Open Subtitles | وسيختفي سريعاً سنكون على ما يرام. |
| Haydi. Sorun çıkmayacak. | Open Subtitles | هيا سنكون على ما يرام |
| canlı yayına 5..4..3..2.. -Bu adam iyi mi ? | Open Subtitles | سنكون على الهواء بعد خمسة أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد |
| Temas halinde olacağım. | Open Subtitles | سنكون على اتصال |