"سن الرشد" - Translation from Arabic to Turkish

    • reşit
        
    • yetişkin
        
    • Ergenliğe
        
    • yaşa
        
    • yetişkinliğe
        
    • yaşı
        
    • yaşına
        
    • reşitliğini
        
    Dünyanın çoğu bölgesinde 18'in reşit yaş olduğu kabul edilir. Open Subtitles في العديد من أجزاء العالم 18 سنة هو سن الرشد
    - Annen onu tek varisi... olarak seçti. reşit olana kadar seninle ilgilenecek. Open Subtitles وذلك لان والدتك ارادت منة ان يعتنى بك حتى تبلغى سن الرشد
    Antik Roma'da çocukların yarısının yetişkin olamadan öldüğünü düşünürsek, bu yeterince önemli bir hadise. TED يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة.
    İlk doğan erkek evlat Ergenliğe adım attığında, yüzüğün ona geçmesi Kripton'da bir gelenektir. Open Subtitles إنها عادة كريبتونية أن نعطيه للإبن البكر عندما يبلغ سن الرشد
    Eskiden ileri bir yaşa geldiğimde, bana verecek bir şeyin olduğunu söylerdin. Open Subtitles منذ عهد بعيد , اعتدتِ أن تقولي لي أنني عندما أبلغ سن الرشد فهناك ما ستعطيني اياه
    yetişkinliğe adım atan her kurt adama sunulan seçenek. Open Subtitles الخيار الذي يتخذه كل المستذئبون عندما يبلغون سن الرشد.
    - Etti! Yarın reşit olacağım. Open Subtitles ان هذا ما حدث ، غدا سوف ابلغ سن الرشد وسوف افعل ما يحلو لى
    Tersine mi yaşlanıyorsun yoksa, çünkü ancak reşit görünüyorsun da? Open Subtitles هل تكبرين بالعكس؟ ، لأنك تبدين في سن الرشد
    Neredeyse reşit olacaksın, gözlerin kendi önünü görmüyor. Open Subtitles ، واجه سلوكيات سن الرشد عيناك لم تعودا مفتوحتان
    Hayır, reşit olduktan sonra benden ayrıldı. Open Subtitles لا. لقد بلغت سن الرشد وإنتقلت منذ سنوات.
    Fakat onlar da yetişkin olmayı öğrendikçe diğer insanların fikirlerine karşı daha hassas oluyorlar ve bu özgürlüğü kaybedip, onlar da utanmaya başlıyorlar. TED لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج.
    Her birimiz yetişkin olduğumuzda, büyük ruh bize yaşamlarımızda yol gösterecek totemimizi gösterir. Open Subtitles عندما يبلغ كل منا سن الرشد الأرواح العظيمة تكشف الينا طوطم الذى يساعد على توجيهنا خلال حياتنا
    Her birimiz yetişkin olduğumuzda, büyük ruh bize yaşamlarımızda yol gösterecek totemimizi gösterir. Open Subtitles عندما يبلغ كل منا سن الرشد الأرواح العظيمة تكشف الينا طوطم الذى يساعد على توجيهنا خلال حياتنا
    Bak, Ergenliğe giriş hikâyelerinde yeni tehlikeli arkadaşlar edinmek için en iyi arkadaşını görmezden gelmek zorunda kalacağın zamanlar vardır. Open Subtitles انظري في قصص بلوغ سن الرشد هنالك أوقات فيها انتِ تهملي الصديق المفضل
    Kızınız kendisini bir Ergenliğe erme hikâyesinde sanıyor. Open Subtitles لكن انا ليست ذاهبة لأخبار المعنين بالامر ابنتكِ هي تعتقد بأنها بلغت سن الرشد
    9. sınıfa kadar Ergenliğe ulaşmamıştım. Open Subtitles لم أبلغ سن الرشد إلا عند الصف التاسع.
    Kızı belirli bir yaşa gelene kadar onun koruyucusu olmanı istedi. Open Subtitles بان تكون الوصى على ابنتها حتى تصل الى سن الرشد
    Kendi kararlarını verecek yaşa gelene dek. Open Subtitles حتى يبلغ سن الرشد ليستطيع اتخاذ قراراته بنفسه
    Sayın Lordlar, baylar ve bayanlar, Rusya'nın Baltık dansçıları bize bir erkeğin çocukluktan yetişkinliğe büyümesini temsil eden bir dans sunacaklar. Open Subtitles ايها اللورد سيداتي و سادتي راقصو "البلطيق" من روسيا سيقدمون رقصة تمثّل الرجل من الطفولة الى سن الرشد
    Ve civcivler, yetişkinliğe doğru hızla atılıyorlar. Open Subtitles ويستهّل البط الصغير سباقه صوب سن الرشد
    O zaman yaşı gelip de vajinası kesilmeyen kızlar için alternatif bir ritüel oluşturdu. TED و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان.
    Çünkü annen onu istedi seninle yaşına girene değin ilgilenmesini istedi. Open Subtitles لان امك كانت تريده ان ليعتنى بك حتى تصلى الى سن الرشد
    Yakında Khande Rao reşitliğini kazanacak ve beni bir kenara koyacak. Open Subtitles قريباً سيبلغ كانديراو سن الرشد و سأوضع جانباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more