| Bu buz mağarası kaçan bu olduğu ne olursa olsun. | Open Subtitles | سواء ما كان ذلك الذي هرب من الكهف الجليدي |
| Peki, ne olursa olsun, olması anlamına da gelmektedir. | Open Subtitles | حسناً ، سواء ما كان فهو مقدرّ له أن يحصل |
| Öyleydi Ama ne olursa olsun, o şekilde onu yeniden canlandırmak söyledi. | Open Subtitles | لكن سواء ما كان ، فقد قال أنه سيبعثه بطريقة ما |
| Hayır, ben bir iblis, ya da yarım iblis, ya da ne olursa olsun cehennem o görmedim. | Open Subtitles | لا ، لم أرى مشعوذاً أو نصف مشعوذ أو سواء ما كان |
| Bu potansiyel olabilir ne olursa olsun. Yani, ben değil... | Open Subtitles | سواء ما قد يصبح هذا .. أعني ، أنا لست |
| Diyor ne olursa olsun hayır, onu size izin vermeyin! | Open Subtitles | كوني قوية فقط ، لا تدعيه يؤثر عليك ، سواء ما يقول |
| Onlar söyledim ne olursa olsun, l ele çok şey olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | . سواء ما قالوا لك ، أعلم أنه كثيراً لتتعاملي معه |
| Sen yapacaksın ne olursa olsun, hızlı yapmak. | Open Subtitles | سواء ما كنت ستفعله فافعله بسرعة |
| Benimle olabilir ne olursa olsun sorunları Yani, seni sadece zaten üzerinde olsun isterdim! | Open Subtitles | لذا سواء ما هي المشاكل التي قد تحملها ضدي ! أتمنى أن تنساها |
| ne olursa olsun, bu güç alarak ilgisi var olduğunu. | Open Subtitles | سواء ما كان فله علاقة بأخذ القوى |
| Sen satıyoruz ne olursa olsun, ben ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | . سواء ما تبيعونه ، فأنا لست مهتمة |
| Bu hala bizim nokta, Bianca, o için yapılır ne olursa olsun. | Open Subtitles | (مازال هذا مكاننا يا (بيانكا سواء ما فعل به |
| Oluyor ne olursa olsun, l'iblis Leo ile ilgili bir şey vardır m oldukça emin. | Open Subtitles | سواء ما الذي يحدث أنا متأكدة أن هذا (المشعوذ له علاقة بـ (ليو |
| Size 50 yıl önce oldu ne, oluyor ne olursa olsun, Sam bulmaktan olduğunu. | Open Subtitles | ، ما حدث لخمسين سنة لك . سواء ما حدث ، فـ (سام) يبحث عن هذا |
| - Bunu olmak istiyorum ne olursa olsun. | Open Subtitles | سواء ما تريدين |