"سور" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sur
        
    • duvar
        
    • çit
        
    • Duvarı
        
    • Seddi
        
    • çitin
        
    • duvarının
        
    • çiti
        
    • çitmiş
        
    • duvarını
        
    • parmaklık
        
    • surlarını
        
    • parmaklığın
        
    • tel
        
    Tyre ve Ronon'ın Sarif Sur denen bir gezegende saklandığı haberini almış. Open Subtitles انه سمع ان تيري و رونين محتجزين في كوكب اسمه سريف سور
    Big Sur'deki alan deneylerimizden biri bu. TED هذا أحد أكبر مجالات اختباراتنا في بيغ سور.
    Ona Büyük duvar 'ın Open Subtitles لقد قلت لها ان سور الصين العظيم ليس الشئ الضحم الوحيد..
    Ona Büyük duvar 'ın Open Subtitles لقد قلت لها ان سور الصين العظيم ليس الشئ الضحم الوحيد..
    Ve ben gizlice arkadan çıktım. Orda bir hendek, bir çit ve ineklerle dolu bir alan vardı. TED وكنت انا اسير خلفه .. وكان هناك مثل سهل .. محاط به سور .. وفي داخله جمع من الابقار
    Tam buradada şehir Duvarı var Boydan boya silahlı adamlarımızla. Open Subtitles هنا بالضبط سور المدينة و بنادقكم مزروعة على طواله
    Çin Seddi'ni gördüm, yemeklerinden yedim, yerel halktan birisiyle bir çocuk yaptım. Open Subtitles شاهدت سور الصين العظيم وتناولت الطعام فيه وأنجبت طفلاً من فتاة صينية
    Şimdi ne düşündüğünüzü biliyorum " Big Sur'de buzul yok." TED أعلم أنكم تتساءلون: "لا يوجد أنهر جليدية في بيغ سور."
    Bu Margaritaville'i geri vermek istiyorum ve Sur la Table'daki adam bunu finanse eden şirketin sizinki olduğunu söyledi. Open Subtitles أريد أن أعيد آله المارغريتا هذه, لأن العامل في متجر "سور لا تابل" قال بأن شركتكم من قام بتمويلها.
    Big Sur'de, bir arkadaşının evinde, bir kitap üzerinde çalışıyormuş. Open Subtitles لقد كان في كوخ صديق له في "بيغ سور" لتأليف كتاب
    Big Sur Kaliforniya, ABD Open Subtitles بيج سور كاليفورنيا - الولايات المتحدة الأمريكية
    Sarif Sur'u hatırlıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت تتذكر سريف سور , اليس كذلك؟
    Bunu görüp de bir duvar olduğunu anlamayacağını sanmıyorum. Open Subtitles لقد ظننت أنك أنت الوحيد من بين كل الناس الذي سوف يتعرف على سور عندما يرى واحداً
    Bulaşıcı hastalığı öğrenince, kentin etrafına duvar örmüşler. Open Subtitles عندما سمعوا بأمر الوباء ، قاموا ببناء سور حول المدينة
    RT: Bir sonraki buluşum, ben bir elektrikli çit yapmak istiyorum. TED ريتشارد: إختراعي القادم هو، أريد أن أصنع سور مكهرب. كريس: سور مكهرب؟
    Bu çit şöyle dönecek ve kapıya kadar uzanacak. Open Subtitles سيقام سور حول هذه المنطقة. سيبدأ من هناك وينتهي عند البوابة.
    O da burada işte. Bu arka Duvarı yaptırdık bahçenin dün. Open Subtitles هو أيضاً هنا لقد بنينا سور الحديقة الخلفى البارحة
    ÇİN SEDDİ, İNSANLIĞIN EN DAYANIKLI HARİKALARINDAN BİRİ OLARAK YÜZYILLARCA AYAKTA KALDI. Open Subtitles اعتبرَ سور الصين العظيم لقرونٍ كأحد عجائب الدنيا رسوخاً من صنع البشر
    çitin üzerinden tırmanarak ücretsiz plajdan gelen aç genç insanlar. Open Subtitles الشباب الجياع الذين عبروا سور الشاطئ المجانى
    Doğu Almanya, Berlin duvarının bir eşek şakası olduğunu iddia etti. Open Subtitles الالمان الشرقيين اليوم يدعون ان سور برلين هو مُزحة اخوية
    Duyarga temaslarını, sanki bahçe çiti kenarında ayaküstü yapılan bir sohbetmiş gibi düşünebilirsiniz. Open Subtitles قرون الأستشعار تعمل كحديث حذر حول سور الحديقة
    Atomik parçacıklardan oluşan bulutlar uzay boşluğunda uçuşup, bir çitmiş gibi görünürler, ve ona gerçeklik diyebilir misin? Open Subtitles سحابة من الجسيمات النووية تطير عبر فضاء فارغ تتظاهر أنها سور وتسمي هذا واقع ؟
    Bugün izleyeceğiniz kişi tek başına bir vuruşla bir treni yerinden hareket ettirebilen, tek bir yumruğu ile Çin duvarını yerle bir eden, ... Open Subtitles ...الشخص الذى يتنافس اليوم يستطيع تحريك قطار بيده بضربة واحدة , يستطيع أن يثقب سور الصين العظيم
    Ve burada ne kapı ne de parmaklık var? Open Subtitles وليس هنالك بوابة أو سور أو ما شابه؟
    Tarihin en şanlı ve en güçlü surlarını aşabileceklerini zannediyorlar. Open Subtitles إنهم يستطيعون أنهم يقدرون على عبور أكبر وأقوى سور فى التاريخ..
    Veranda parmaklığın. Open Subtitles من سور الشرفة
    Bir de dikenli tel ve kule bekçisi ayarladık mı tamamdır. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو سور من الأسلاك الشائكة وحُراس أبراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more