"سوف أعتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • göz kulak olacağım
        
    • ben bakacağım
        
    • ben bakarım
        
    • ilgileneceğim
        
    • ben hallederim
        
    • göz kulak olacağıma
        
    • kulak olurum
        
    • çaresine bakarım
        
    Sadece pratik yapmayacağım; ayrıca, ona da göz kulak olacağım. Open Subtitles لن يكون من أجل التدريب فقط، سوف أعتني به
    Önce gidiyorum ama babamla abime göz kulak olacağım. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    Bana kızgınsın. - Sus. Sana ben bakacağım. Open Subtitles لقد غضبت منك يارجل لاتتكلم , سوف أعتني بك
    Seberus'un icabına ben bakacağım. Open Subtitles فقط ركز على ماتفعله.. ! وأنا سوف أعتني ..
    Hayır, gitmelisin. Ona ben bakarım. Open Subtitles كلا، يجب ان تذهبي، سوف أعتني بها
    O profesörle ben ilgileneceğim. Open Subtitles سوف أعتني بهذا سأقضي على البروفيسير بنفسي
    Bakın, bu bir şaka değil. Bu işi ben hallederim. Open Subtitles أنصت، ( هوبر ) مزحة، رجل عجوز سوف أعتني به
    Buradaki hayatına devam etmen için sana göz kulak olacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتها بأنني... سوف أعتني بك لذا, لم يكن عليكِ أن تتركي حياتك هنا
    Dediğim gibi, onlara göz kulak olacağım. Open Subtitles كما أخبرتكِ , سوف أعتني بهما , حسنا ؟
    Sana göz kulak olacağım, Audie, söz veriyorum. Open Subtitles سوف أعتني بكِ يا "أودي", أعدكِ
    Oğluna kendi çocuğummuş gibi göz kulak olacağım. Open Subtitles سوف أعتني بإبنك كأنه إبني
    Joanie, bak. Ona göz kulak olacağım. Open Subtitles جوان ، أنظري سوف أعتني به
    O zamana kadar ona ben bakacağım. Open Subtitles وحتى ذلك الوقت، سوف أعتني بها.
    Bana Baltimore'u getirin. Ona ben bakacağım. Open Subtitles أحضر الخيل "بالتيمور" لي سوف أعتني به
    Ailene ben bakacağım artık. Open Subtitles سوف أعتني بعائلتك الآن.
    Kovulursan sana ben bakarım. Open Subtitles لا تقلقي، حتى لو تم فصلكِ سوف أعتني بكِ
    - Henry, üç çocuğum var. - Onlara ben bakarım. Open Subtitles ، سوف أعتني بهم و سوف أعتني بكِ
    Merhaba Jane. Ben Hemşire Potter. Bizimle kalacağın süre boyunca seninle ben ilgileneceğim. Open Subtitles مرحباً ،"جاين" ، أنا الممرضة "بوتر" سوف أعتني بكِ بينما أنتِ هنا معنا
    Hayatının sonuna kadar, seninle ilgileneceğim. Hiçbir şey hakkında, endişe etmek zorunda değilsin. Open Subtitles سوف أعتني بك حتى النهاية، عناء عن أي شيء.
    ben hallederim. Kaptan ölmüş! Open Subtitles سوف أعتني بالأمر لقد مات الكابتن
    Jess'e o uzaktayken size göz kulak olacağıma dair söz vermiştim. Open Subtitles أخبرت "جيس" أنني سوف أعتني بأطفالها بينما هي بعيدة
    Ona ben göz kulak olurum, baba, kalmasına izin verin yeter. Open Subtitles سوف أعتني بها، أبتِ فقط اسمح لها بالبقاء
    Bunun çaresine bakarım. Open Subtitles سوف أعتني بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more