"سوف احضر" - Translation from Arabic to Turkish

    • getireceğim
        
    • alayım
        
    • Gidip
        
    • alırım
        
    • alacağım
        
    • getireyim
        
    • getireceğimi
        
    Doğruca geçide gidin. Ben çocuğun annesini getireceğim. Open Subtitles اذهبوا مباشره للبوابه سوف احضر والده الطفل
    Biraz sonra hediyeyi getireceğim, sabret tamam mı? Open Subtitles سوف احضر للبيت قريباً مع هديتك لذا انتظري اطول قليلاً
    Bundan sonra şarap ve sigaranı ben getireceğim. Open Subtitles سوف احضر لك النبيذ والسجائر من الآن فصاعدا
    Tabi. Cüzdanımı alayım. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد سوف احضر حقيبتى
    - Orada ne yapıyorsun, Jimmy? - Gidip, kahve alacağım. Open Subtitles "ماذا تفعل يا "جيمى - سوف احضر بعض القهوه -
    Onu şuraya bırak güzelim, eti daha sonra içeri alırım. Open Subtitles اتركيها يا عزيزتي ، سوف احضر اللحوم في وقت لاحق.
    Ben içecek bir şeyler alacağım. Sen de ister misin? Open Subtitles حسناً ، انا سوف احضر مشروباً هل تريدين شيئاً ؟
    Ben elektrikli battaniyeyi getireyim. Open Subtitles انا سوف احضر البطانية الكهربائية انت قم بالطلقة الثانية
    Sana sıcak çikolata getireceğimi söyledim, tamam mı? Open Subtitles لم أقل لكِ أنني سوف أقبّلكِ قلت أنني سوف احضر لكِ شوكلاته ساخنة
    Ama Karen uğrayıp sana bakacak... akşam yemeğinde de tekrar ben gelip, sana çorba getireceğim. Open Subtitles لكن ستأتي كارن لتطمئن عليك سوف احضر لك الغداء وبعضا من الحساء
    Size anlaşmayı getireceğim ve sonra da gideceksiniz. Open Subtitles سوف احضر العقد بعد ذلك اريد منكما ان تذهبا
    Söyleyebilir misin? Gidip sana yardım getireceğim. Oldu mu? Open Subtitles سوف احضر المساعده لقد اخبرتني انك ستحميه و لكن انظر ماذا فعلت
    Sana kaşık getireceğim sonra da yatağına gideceksin, oldu mu? Open Subtitles سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟
    - Başka bir İngiliz getireceğim. - İngiliz kadını getirsene. Open Subtitles سوف احضر رجل أنجليزي أخر - أحضري سيده انجليزية -
    Biliyorum minnoşum, çok üzgünüm ve şimdi yatak odandan çok güzel bir yastık getireceğim. Open Subtitles اعرف عزيزي انا اسفة جدا لكنني سوف احضر لك وسادة جميلة جدا من غرفة نومك
    Yeni kumandayı bu gece getireceğim. Open Subtitles لم ندرك حقاً ما خلفناه اذاً سوف احضر جهاز التحكم الجديد الليله
    Eşyalarımı alayım. Sizinle orada buluşuruz. Open Subtitles انا سوف احضر اشيائي سوف اقابلك هناك
    Gidip bir bardak su alayım. Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles سوف احضر كاس من الماء هل احضر لكي شيء ؟
    Gidip ateş için daha fazla odun toplayacağım. Open Subtitles سيدتى تشعر بالبرودة سوف احضر مزيدا من الحطب للنار
    Doğum günün için sana meyveli kek alırsam yılbaşında birbirimizi daha iyi tanıyınca sana gerçek bir hediye alırım diye düşündüm. Open Subtitles لقد خمنت ان احضر لكى كعكه فاكهه لعيد ميلادك سوف احضر لكى هديه جيده فى الكريسماس عندما نعرف بعضنا اكثر من ذلك
    İnceleme sonrasındaki gözyaşları için mendil de getireyim. Open Subtitles سوف احضر المناديل من اجل الدموع التي سوف تلحق المقابلات
    gelecek haftaya bazı yeni aletler getireceğimi bilmeni istemiştim. Open Subtitles مهلا , وددت منك أن تعلم بانني سوف احضر معدات جديدة الاسبوع القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more