| Şimdi yürümeye başlarsak, 12.45'ten önce üç numaralı partiye varmış oluruz. | Open Subtitles | نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12: 45 |
| Gün batımında Callan geçidine varmış oluruz. | Open Subtitles | سوف نصل إلى معبر (كالان) قبل حلول الظلام. |
| Yakında hotelden ayrılma saati gelecek. | Open Subtitles | سوف نصل إلى الفندق قريبا جدا |
| Yakında hotelden ayrılma saati gelecek. | Open Subtitles | سوف نصل إلى الفندق قريبا جدا |
| Diyor ki; uzaylı bir medeniyetten bir mektup aldığımızı düşünün, şöyle diyor: "Dünya Halkı, 50 yıl içinde gezegeninize ulaşacağız. | TED | هو يقول، تخيلوا أننا استلمنا رسالة من حضارة الفضائيين، والتي كانت: "سكان الأرض، سوف نصل إلى كوكبكم خلال 50 سنة. |
| Bu dağları geçtikten sonra bizim eyaletimize ulaşacağız. | Open Subtitles | حالما نجتاز هذا الجبل سوف نصل إلى مقاطعتنا |
| Tekrar sabit hâle getiremezsem yakında atmosfere ulaşacağız. | Open Subtitles | سوف نصل إلى الغلاف الجوي قريبا إذا لم استطع العودة بنا إلى مدار مستقر |
| Yarın Doğu Denizine ulaşacağız. | Open Subtitles | ونحن سوف نصل إلى البحر الشرقي غدا |