"سوى واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece bir tane
        
    • Yapacak tek bir
        
    • sadece bir kişi
        
    • bir tane var
        
    Üzgünüm, Randy, sadece bir tane var. ...ve onunla yengeç kekimi yerken Skynyrd dinleyeceğim. Open Subtitles آسف راندي، لا أحمل سوى واحد وأريد الاستمتاع الى أغنية لفرقة سكينيرد اثناء تناول فطائر السرطان
    İlginçtir ki Daniel Craig'e kadar sadece bir tane İngiliz James Bond oldu. Open Subtitles ومن المثير للاهتمام، حتى دانيال كريغ، لم يكن هناك سوى واحد الإنجليزي جيمس بوند.
    Paylaşırsınız bunu. sadece bir tane var çünkü. Open Subtitles خذ هذا، عليك أن تشارك، لأني لا أملك سوى واحد
    Yapacak tek bir şey var. Open Subtitles ليس لدينا سوى واحد.
    Dışarıda sadece bir kişi bıraktılar. O adama karşı iki kişiyiz. Open Subtitles نحن اثنان و هم لم يتركوا سوى واحد من رجالهم بالخارج
    Çünkü ondan sadece bir tane var, ve o da tamamen benim. Open Subtitles لأنه لا يوجد سوى واحد وهو لى فقط
    Sadece bir saldırı oldu. sadece bir tane saldırı oldu... Open Subtitles لم يكن هناك سوى واحد كان هناك واحد فقط
    - Kaiba, sadece bir tane vardı. - Evet, doğru. Open Subtitles لم يكن هناك سوى واحد
    Benden sadece bir tane var tamam mı? Open Subtitles لا يوجد سوى واحد مني
    Benim oturduğum yerde sadece bir tane var. Open Subtitles لا أرى سوى واحد فحسب
    Ve Sue Sylvester için sadece bir tane eşleme vardı. Open Subtitles (ولم يكن هناك تطابق سوى واحد لـ (سو سيلفستر
    Serena, anahtarlar ile ilgiliyse dediğim gibi, sadece bir tane kalmıştı ve o da Blair'a ayrılmıştı. Open Subtitles سيرينا ) , اذا كان هذا بخصوص المفتاح) كما قلت لم يتبقى سوى واحد (وكان يحمل اسم (بلير
    Ben... Bende sadece bir tane var. Open Subtitles ليس لدي سوى واحد.
    Yapacak tek bir şey var. Open Subtitles ليس لدينا سوى واحد.
    Yapacak tek bir şey var. Open Subtitles ليس لدينا سوى واحد.
    - Artık sadece bir kişi var. Open Subtitles لم يتبقَ سوى واحد الآن
    sadece bir kişi kaldı. Open Subtitles لم يبق سوى واحد
    "Bizden sadece bir kişi olabilir" Open Subtitles "لا يُمكن أن يوجد سوى واحد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more