| Müstakbel kongre üyesi, hâlen avukat davanızı da alacak biri. | Open Subtitles | عضو الكونغرس بلمستقبل ومحامي حالياً والرجل الذي سيتولى قضيتكِ |
| Hızlı bir seçim düzenlenene dek şehir idarecisi ipleri alacak. | Open Subtitles | سيتولى مدير البلدية إدارة ... شئون المدينة إلى أن يتمكنوا من الترتيب لإجراء إنتخابات مبكرة |
| Artık Bay Holmes devralacak. | Open Subtitles | ارجوك ايها المفتش, السيد هولمز سيتولى الأمر الآن |
| Oh, sonunda ne olduğu gayet açık. ondan sorasını özel efekt uzmanı halledecek. | Open Subtitles | من الواضح جداً ماذا سيحدث في النهاية ثم سيتولى جماعة التأثيرات الخاصة الباقي |
| İşte biraz daha tehdit. Akşam yemeğinde babanız sizinle ilgilenecek. | Open Subtitles | هاكما المزيد من الحلوى، أبوكما سيتولى أمر العشاء |
| Bazılarınız Aldwin'i tanıyorsunuz. Yeni subaylar için oryantasyonu idare edecek. | Open Subtitles | بعضكم يعرف ألدوين سيتولى توجيه ضباطك الجدد |
| Mars, Majestelerinin doğum gününden üç gün sonra yükselişe geçecek. | Open Subtitles | المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة |
| Eğer icabına bakarım derse halleder. | Open Subtitles | لقد قال انه سيتولى الأمر اذن فهو سيتولى الأمر |
| Varsayalım ki vuruldum. Liderliği kim üstlenecek? | Open Subtitles | إفترض أنك أصبت من الذي سيتولى إصدار الأوامر؟ |
| DSÖ, Boboli Bahçeleri'ndeki denetleme idaresini eline alacak. | Open Subtitles | "'دبليو" ."أش" ."أو" .سيتولى الأمر'. 'ابحث في حدائق "بوبولي". |
| Teğmen kontrolü alacak. | Open Subtitles | الملازم سيتولى القيادة |
| Gündelik görevlerimi Eric Lamensoff devralacak. | Open Subtitles | اريك لامنسوف سيتولى ادارة مسؤلياتي اليومية |
| Gizli tutacaktık ve şimdi onlar mı halledecek? | Open Subtitles | لم نكن سنذكر هذا لأحد والآن هو من سيتولى الموضوع؟ |
| Siz teröristi ararken o da şehrin günlük yönetimiyle ilgilenecek. | Open Subtitles | حيث سيتولى إدارة المدينة يوما بيوما بينما تجد الأرهابية |
| O yüzden tedavine artık diego devam edecek. | Open Subtitles | لـذا ديـغو سيتولى أمر علاجك من الان فـصاعداً |
| Yani bu gece evin yakınlarında bir otelde kalacağız ve yarında özel bir dedektif işin başına geçecek. | Open Subtitles | إذاً هذه الليلة سننام بفندق بالقرب من المنزل وغداً المخبر الخاص سيتولى ذلك |
| Hastane servisi tüm teknik işleri halleder. | Open Subtitles | سيتولى المشفى كل الأمور التقنية |
| Aynen öyle. Şimdi, biz gittikten sonra temizliği kim üstlenecek? | Open Subtitles | بالظبط, الان وبعد أن نخرج من سيتولى التنظيف؟ |
| Gerisi de buralarda bir yerlerde, sen de burada devreye giriyorsun. | Open Subtitles | بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم |
| Tamam, dinle, yarın senin paspas işini Adebisi yapacak. | Open Subtitles | حسناً، إسمَع غَداً سيتولى أديبيسي مَهمَتكَ في مَسح الأرض لماذا؟ |
| Takım komutanlığını Çavuş Goodrich'ten devraldı. | Open Subtitles | سيتولى أعمال ضابط الفصيله من السيرجنت جودريتش |
| -Hayır üzgünüm. -Komutan Cunnings size, kurtarma operasyonunu ele alacağını söyledi mi? | Open Subtitles | هل أخبرك النقيب ـ كانينغز ـ بأنه سيتولى مهمة البحث وإنقاذ الملازم ـ وايد ـ |
| Çalıntı bir arabayla şehir dışına çıkmış. Eyalet polisi devralıyor. | Open Subtitles | وهو يسرق سيارة ويخرج من المدينة، قسم الشرطة سيتولى الأمر. |