| Lütfen koşmayınız. Mümkün olduğunca çabuk en yakın çıkışa yürüyün. | Open Subtitles | نرجوكم عدم الركض سيروا باسرع ما يمكنكم الى اقرب مخرج |
| Direkt ağaca çıkıyor. İki saat boyunca yürüyün, tepeye ulaşacaksınız. | Open Subtitles | إنّه يقود إلى الشجرة مباشرةً، سيروا لساعتين، وستبلغوا القمّة. |
| Bu tarafa doğru yürüyün arkadaşlar. | Open Subtitles | يا قوم، سيروا بهذا الاتجاه وحسب. |
| İndiğiniz zaman diğer mültecilerle hareket edin, asker heykelinin altında... | Open Subtitles | حسنا حينما تنطلقون سيروا بجانب النازحين الآخرين |
| Arş, arş, arş ileri, marş ileri... | Open Subtitles | الاَن سيروا , سيروا , سيروا |
| Görecekler. Onlara büyü yapmadığın takdirde. | Open Subtitles | سيروا إلا إذا ألقيت بتعويذة عليهم |
| Benimle birlikte yürüyün. Çok iyi. | Open Subtitles | سيروا معي الآن جيد جداً |
| Lütfen sıra halinde yürüyün. | Open Subtitles | رجاءا سيروا بأسلوب منظم |
| Lütfen sıra halinde yürüyün. | Open Subtitles | من فضلكم ، سيروا بأسلوب منظّم |
| Yavaş yürüyün, her şeye dikkat edin. | Open Subtitles | سيروا ببطء شديد، فتشوا كل شئ |
| Batıya doğru 10 adım yürüyün diyor. | Open Subtitles | يقول سيروا للغرب 10 أقدام |
| Şimdi yürüyün bakalım, bir saat sonra ev yapımı sıcak çikolata ve Marta Stewart'la Yaşam dergisinin deneme aboneliğiyle rahatlayabilirsiniz | Open Subtitles | والآن سيروا ، وبعد ساعة يمكنكم الإستراحة بشرب حليب الشوكولاة واشتراك تجريبي في مجلة (ليفنغ) لـ(مارثا ستوارت) |
| - Arkanı dön ve bana doğru yürüyün. | Open Subtitles | إستديروا و سيروا تجاهي |
| Bu taraftan yürüyün. | Open Subtitles | سيروا من هذا الإتجاه. |
| şimdi yürüyün. | Open Subtitles | .والآن سيروا |
| Beni adım adım takip edin. Birine deferoksamin verirseniz ne olması beklenir? | Open Subtitles | سيروا معي خطوة بخطوة ماذا يفترض حدوثه عند إعطاء أحد الديفيروكسامين؟ |
| Köprüyü geçin. Hızlı ve düzgün bir şekilde hareket edin. | Open Subtitles | إعبروا الجسر ، سيروا بطريقة سريعة ومنظمة |
| Başınızı aşağıda tutun. Devam edin. | Open Subtitles | سيروا دون لفت انتباه تابعوا المسير |
| İleri marş! | Open Subtitles | للأمام سيروا |
| İleri marş! | Open Subtitles | سيروا للأمام |
| Kırmızı kabloları kesmezseniz, her şeyi Görecekler. | Open Subtitles | ان لم تقطعوا السلك الأحمر سيروا كل شيئ |