| Bizimkilerin şarjörlerini üstünüze boşaltmasını, benim de benim olanı almamı ne engelleyecek? | Open Subtitles | مالذي سيمنع رجالي من إفراغ الرصاص عليكم هنا والان وأخذ منكم حاجتي؟ |
| Toplu halde yer değişimi, doğal seçim olmaz ve insan kitlesi büyüklüğü zaman içindeki değişimi engelleyecek seviyededir. | Open Subtitles | و لو عدد السكان كبير بما فيه الكفاية, سيمنع أية إنجراف عشوائي. |
| Bu da rahibin ona insan üstü yetenekleri veren beynindeki özel yere ulaşmasını engelleyecek. | Open Subtitles | سيمنع الراهب من تشغيل المنطقة بدماغه.. التي تمنحه القوة الخارقة |
| Üç saat boyunca, nöronların bombardımanını önleyecek. | Open Subtitles | سيمنع النوبات العصبيّة الخاطفة للساعات الثلاث المقبلة |
| Kesinlikle. Taşkınları önleyecek ve | Open Subtitles | بالتأكيد ..سيمنع الفيضان و |
| Olay şudur; sembolü fırının üstüne koyarsınız ve bu da çocukların fırının kapağını açmasını engeller. | Open Subtitles | كانت الفكرة أن تضع الرمز على السطح الخارجي للموقد وهذا سيمنع الأطفال من فتح باب الموقد. |
| Bir kere harekete geçti mi, kütüklerin düşmesini hiçbir şey engelleyemez. | Open Subtitles | عندما يتحرر ذلك, لا شئ سيمنع هذا الجزع من السقوط |
| 100 yıl önce savaştan sonra, Liderlerimiz gelecek ihtilafları engelleyeceğine ve barışı daim edeceğine inandıkları bir sistem kurdular. | Open Subtitles | منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم. |
| Tozu ateşe verdik, bu hem bizim hem de kızın kokusunu engelleyecek biz hazır olana kadar. | Open Subtitles | ألقوا هذه في النار الزعفرانو الظرابينوالملفوفوالتريليوم, هذا سيمنع رائحتنا و رائحتها حتى نستعد |
| Sizce bu insanların benim evime girip kafama vurmalarını engelleyecek şey camımda çıkartma olması mı? | Open Subtitles | انت تعتقد ان هذا سيمنع الناس من القدوم الى منزلي وضربي على راسي بسبب وجود ملصقات على النافذه ؟ |
| Sakız çiğnemek JAMMER etkisi yapacak ve dalgaları engelleyecek. | Open Subtitles | ان مضغ العلكة سيسبب التشويش و سيمنع الموجات |
| Bugün de ağzıyla bu helikopterin uçmasını engelleyecek. | Open Subtitles | واليوم سيمنع مروحية من الطيران فقط بإستخدام أسنانه |
| Cezanı engelleyecek değil ama sebep ne? | Open Subtitles | وليس أن هذا سيمنع عقابك ولكن لماذا؟ |
| Sen hapse girersen beraber çalıştığın o insanların tekrar bizim peşimizden gelmelerini ne engelleyecek? | Open Subtitles | إن تمَ القبض عليكَ مالذي سيمنع اولئك الناس من العودة... اولئك الناس الذي عملتَ معهم؟ |
| Her halükarda bunlar virüs kapmanızı engelleyecek. | Open Subtitles | لكن هذا سيمنع إصابتكم بالعدوى أى كانت |
| Akatsuka hisseleri değersizleşecekse bunu önleyecek herkesi hoş karşılarım. | Open Subtitles | إذا كانت أسهم (أكاتسوكا) ستصبح ، بلا قيمة إذن فسأرحب بأيٍ كان الذي سيمنع ذلك |
| Tecavüzü nasıl önleyecek peki bu? | Open Subtitles | كيف سيمنع هذا الأمر الإغتصاب؟ |
| Kısaca, kalkanım Krolotealılar'ın Zeta Işını sayesinde gezegeninize sızmalarını engeller... | Open Subtitles | السفر الغير مصرح إلى ومن العوالم الآخرى سيصبح مستحيل بأختصار , درعي سيمنع المزيد من كرولوتينز ..... |
| Kil, histamin reaksiyonunu engeller. | Open Subtitles | الطين سيمنع رد فعل الهيستامين |
| Ve hiçkimse, ne sen, ne de Tanrı'nın kendisi bunu engelleyemez. | Open Subtitles | لا احد ولا انتولا الله نفسة سيمنع حدوث هذا |
| Biliyorum, söz veriyorum. Hiçbir şey bunun olmasını engelleyemez. Söz. | Open Subtitles | أعلم ، أعدك لا شيء سيمنع هذامنالحدوث،أعدك . |
| Yaptığı patlama da kendince bunları engelleyeceğine dair mesaj vermek. Bütün başına geleceklere rağmen. | Open Subtitles | الانفجار كان وسيلته للإدلاء بأنّه سيمنع ذلك، ليته يفيده. |