"سَبَقَ أنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç
        
    Bu yaşta birine daha önce hiç, böyle birşey yaptın mı? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ عَملتَ شيءَ مثل هذا إلى ولد عُمره؟
    Julia ve ben ayrıldığımızdan beri, ikiniz hiç tekrar denemek hakkında konuştunuz mu? Open Subtitles منذ أن جوليا وأنا أَنفصلُ، هَلْ أنت وهي سَبَقَ أنْ تَحدّثتَ عن تُجرّبُه؟
    Evet, ama şuna bakın Bay Wu. hiç bu kadarını görmüş müydünüz? Open Subtitles نعم، لكن أنظر، السّيد ووه، هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ شيءَ ضخمَ جداً؟
    hiç çıplak bir erkek gördün mü? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ رجلَ بالغ عاريَا؟
    Bizim emeğimizle terfi aldın. Peki bizi hiç düşündün mü? Open Subtitles تفكر فقط في ترقـيتـك هَلْ سَبَقَ أنْ فكّرتَ بنا؟
    Özgürlük Çanı'nı hiç gördün mü ? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأيتَ جرس الحريَّةَ؟
    Kuzucuğum, sen beni hiç dans ederken gördün mü? Open Subtitles القرعة، هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأى بأنّ أَرْقصُ؟
    Tarkovski fiılmlerini gördün m ü hiç? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأيتَ أفلامَ تاركيفسكى؟
    Bunu daha önce hiç yapmış mıydın? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ عَملتَي هذا قبل ذلك؟
    - Bu adamı gördünüz mü hiç? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأيتَ هذا الرجلِ؟ نعم.
    Dr. Santiago, hiç mesleğinizi hatalı yapmaktan dava edildiniz mi? Aslında, hayır. Open Subtitles الدّكتور سانتياغو، هَلْ أنت سَبَقَ أنْ طُلِبتَ سوءَ تصرف؟
    Hayatında hiç bu kadar güzel bir şey gördün mü? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ أيّ شئَ جميلَ جداً في حياتِكَ كلها؟
    Sen hiç kardeşlerinin burunlarına iyice baktın mı? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ ألقيتَ نظرةً فاحصةً على أَخِّيكَ وأنوفِ أختِكَ؟ لا.
    Büyükelçinin Konağından önce onu hiç görmedin mi? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَه قبل ذلك في سكنِ السفير؟
    - Sana hiç sonradan teşekkür ettim mi? Open Subtitles - هَلْ أنا سَبَقَ أنْ شَكرتُك مرّة لاحقاً؟
    Tatlım, sana hiç yalan söyledim mi? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ كَذبَت عليك يا حبيبتي؟
    Eğlenceye hayır dediğimi duydun mu hiç? Open Subtitles هَلْ أنا سَبَقَ أنْ قُلتُ لا إلى a وقت طيب؟
    hiç bir erkek için böyle oldun mu ? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ أحسستَ بأنّ الطريقِ حول a رجل؟
    Daha güzel birini gördün mü hiç? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتي أي واحدة أجمل ؟
    Bir kadınla hiç vakit geçirdin mi? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ صَرفتَ وقتَ مَع a إمرأة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more