| Adamlarımı ta batı yakasından oraya çektim ama oraya vardığımızda ne vampir vardı, ne ceset. | Open Subtitles | سَحبتُ رجالَي طول الطّريق مِنْ الجانب الغربي لكن عندما وَصلنَا إلى هناك، لا قتلَ مصاص الدماء. |
| Bıçağı çektim, ve o bağırmaya başladı. | Open Subtitles | سَحبتُ السكينَ، وهي بَدأتْ بالصُراخ. |
| Sanırım bir piston çektim. | Open Subtitles | أعتقد اني سَحبتُ المكبس. |
| Oradaki tekneden bir kadeh büyüklüğünde bir diş çıkardım. | Open Subtitles | سَحبتُ سنّ، حجم الزجاجاً. خارج المركب هناك. |
| Dosyalardan bir fotoğraf çıkardım, ve bazı eklemeler yaptım. | Open Subtitles | سَحبتُ صورته من الملفِ، وأدخلتُ عليها بَعْض التعديلاتِ. |
| Üzerime geldi ve ben de tetiği çektim. | Open Subtitles | هاجمَني وأنا سَحبتُ الزنادَ. |
| Sonra arabayı kenara çektim. | Open Subtitles | سَحبتُ السيارةَ فوراً |
| Fırlatma kolunu çektim... | Open Subtitles | أنا فقط سَحبتُ ذراع القذف |
| Arabayı sokağın birinde kenara çektim. | Open Subtitles | سَحبتُ السيارةَ في شارع فرعي. |
| Silahtan çok ilginç bazı örnekler çıkardım. Özellikle de, arpacık kısmından. | Open Subtitles | سَحبتُ البعضَ يَهتمّونَ جداً الأثر مِنْ بندقيتِكَ. |
| Bu sabah su giderinden öyle bir şey çıkardım ki onun bir insandan çıkmış olabileceğine inanamıyorum. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، سَحبتُ شيءاً خارج بالوعتِنا... بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدُ إنفصلَ a جسم إنساني. |
| - Ve silahımı çıkardım, şaka olsun diye. | Open Subtitles | وأنا سَحبتُ بندقيتَي، كa نكتة. |