"شئ مميز" - Translation from Arabic to Turkish

    • ki özel fırsatı
        
    • özel bir şeyler
        
    • özel bir şey
        
    • özel şey
        
    • özel fırsatı göremezseniz
        
    Eğer bu gösteri sırasında ki özel fırsatı göremezseniz. Open Subtitles اذا لم يقدموا شئ مميز في هذا الافتتاح
    Eğer bu gösteri sırasında ki özel fırsatı göremezseniz. Open Subtitles اذا لم يقدموا شئ مميز في هذا الافتتاح
    Geri döndüğümde bu köpek kabında özel bir şeyler olsa iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان يكون هناك شئ مميز في طبق اكل الكلب عندما اعود
    Görüşmüyor olmamız özel bir şeyler paylaşmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأننا لم نتقابل لا يعني أنه ليس لدينا شئ مميز
    Geçmiş dönüyor. özel bir şey bulabileceğimizi biliyorum. Open Subtitles الماضي يعود كنت أعرف أننا سنعثر على شئ مميز
    Buna inanmıyorum. Şampiyon malzemesi diğer bir özel şey gibidir: nadir. Open Subtitles لاأظن ذلك خامة الأبطال مثل أي شئ مميز نادر
    Biriyle çıktığın zaman özel bir şeyler yapar mısın? Open Subtitles هل تفعل أى شئ مميز عندما تمضى قدماً ؟
    Sanki özel bir şeyler oluyormuş gibi mi? Open Subtitles هنالك شئ مميز جداً يحدث,اليس كذلك؟
    özel bir şeyler yapmak, dikkat çekmek. Open Subtitles أفعل شئ مميز أن ألاحظ من قبل الناس
    Çocuklarla birlikte sana özel bir şeyler hazırladık. Open Subtitles أنا والأولاد قد صنعنا لك شئ مميز
    - Üst kat çok karmaşıktır. - Ben özel bir şey görmedim. Open Subtitles بالطابق الثاني ستضح الأمور لا يوجد شئ مميز في هذا 0
    İlk gecemiz. özel bir şey düşünmeliydim. Open Subtitles هذة ليلتنا الأولي وكان علي أن أفكر في شئ مميز
    Aramızdaki çok özel şey birden anlamını kaybederdi. Open Subtitles مثل شئ مميز نتشاركه معاً اصبح فجأ ليس مميزاً
    Bana inanın, Bay White, benimle ilgili hiçbir özel şey yok. Open Subtitles ثق بي سيد (وايت) ليس هناك شئ مميز بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more