Kağıt tedarikçilerini araştırmaya, ses gereklilikleri için en uygun kağıdı aramaya başladım. | TED | شرعت بسؤال مزودي الورق، أبحث عن أفضل نوع يملك خصائص صوتية ممتازة. |
Sigara izmaritlerini iyice söndürdükten sonra atmakta uzmanlaşmaya geçenlerde başladım. | Open Subtitles | شرعت مؤخرا في التدخين والتخلص من اعقاب سجائري بطريقة مناسبة |
Ve neden Afrika'da olduğumu anlatmaya başladım, Cantor'un kümesini görünce çok heyecanlandılar. | TED | و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور. |
Sonra olayın gerçek yüzünü fark etmeye başladım -- logoyu kullanmaları için aslında projedeki tüm mimarlarla çalışıyordum. | TED | ثم شرعت في طرح هذا الشعار، عن طريق العمل مع المهندسين المعماريين لوضعه على الواجهة الأمامية لمكتباتهم. |
Bir anlığına hafif kaçar gibi oldu, kabul edeyim ama Paige lafa girdi ve beni raya soktu. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مخاطرة صغيرة في لحظة ما، أعترف بذلك، لكن (بيج) شرعت بالأمر، وأنها تحدثت إلىّ حقاً. |
Yazmaya başladım ve babamın sesi bana ulaşmaya başladı. | TED | لقد شرعت في الكتابة، وبدأ صوت أبي يأتيني من داخلي. |
Dün gece yatağa yattım.. uyuyamadım düğünü düşünmeye başladım | Open Subtitles | ليلة البارحة كنت ممداً على الفراش وجافاني النوم. لذا شرعت التفكير في الزفاف والمراسم، |
- Sabah 5'te suç mahallini güvenliğe aldım ve çalışmaya başladım, müdürüm. | Open Subtitles | أمّنت مسرح الجريمة يا مدير و شرعت في العمل عليه |
Ve burada kısıIı kaldım Sonra tek tek mürekkepbalıklarını yemeye başladım | Open Subtitles | لكنها انزلقت و علقت أنا هنا ثم شرعت في أكلها واحدة تلو الأخرى. |
Başladığımda ilacım tüm bu yan etkileri gösterdi ve sağlıksızlaşmaya başladım fakat şimdi günden güne daha çok forma giriyorum. | Open Subtitles | عندما شرعت بهذا، كنت أعاني من كل هذه الآثار الجانبية من العقاقير ومن كوني مريض. إلَا أنني الآن أتحسّن يوماً عن يوم. |
Teşekkür konuşması üzerinde çalışmaya başladım bile. | Open Subtitles | لقد شرعت بالفعل فى العمل على خظاب قبول الجائزة أترين ؟ |
Öğretmenliğe başladım çünkü, bunu onu sinir edeceğini biliyordum. | Open Subtitles | شرعت بالتدريس لأنني كنت واثق أن هذا سيغضبه. |
Perşembe geceleri kaçmaya başladım ama diğer geceler de beni sormaya geliyor. | Open Subtitles | شرعت في أخذ إجازة كل ليلة خميس، وكان يأتي يسال عنّي في الليالي الأخرى. |
Ben de yazmaya başladım. Sonra gözlerimde bir su birikmesi oluştu. | Open Subtitles | لذا شرعت أكتب، فإذا بماء راح يتدفّق من عينيّ. |
Ne diyeceğimi bilemedim ben de güldüm. Sonra bana vurdu. Ağlamaya başladım, yine vurdu. | Open Subtitles | لمْ أعلم ما أقول حينها، لذا ضحكت، ثم ضربني لذا شرعت بالبكاء ثم ضربني مرة أخرى. |
Sonra araştırma yapmaya başladım kimse cesaret edemez. | Open Subtitles | ثم شرعت في إجراء البحوث التي لم يجرؤ أحد على القيام بها. |
Sonra tarih kitapları okumaya başladım ve İsa da gerçek değilmiş. | Open Subtitles | ومن ثم شرعت بقراءة كُتُب التّاريخ، والمسيح ليس حقيقيّ. |
Etrafımızda dikilen insanlara da savurmaya başladım. | Open Subtitles | شرعت فى ضرب الناس المحيطين بى فى العربة |
Bu yüzden kabul edilen yazımı yırtıp attım ve yeniden yazmaya başladım. | Open Subtitles | مزقت مقالي ثم شرعت أكتب مجدداً |
Bir anlığına hafif kaçar gibi oldu, kabul edeyim ama Paige lafa girdi ve beni raya soktu. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مخاطرة صغيرة في لحظة ما، أعترف بذلك، لكن (بيج) شرعت بالأمر، وأنها تحدثت إلىّ حقاً. |