| Bizim sizlerden emin olmanızı istediğimiz, filtrelerden geçenlerin kararlaştırılmasında kuralların görünebilecek kadar şeffaf olması gerekmesidir. | TED | نريد أن نتيقن أنها شفافة بما فيه الكفاية لتسمح لنا برؤية ما القواعد التي تحدد ما الذي يعبر المرشحات. |
| Bu, yarı şeffaf bir zar parçası üzerinde. | TED | ولهذا فإن هذا تم على قطعة غشاء شبه شفافة. |
| Bugün Bihar bile bir dönüşüm yaşıyor ve dışa açılıyor yönetimi şeffaf, erişilebilir ve yoksullara karşı duyarlı kılan kararlı bir liderliğin izinde ilerliyor. | TED | اليوم، حتى بيهار تدور وتتفتح تحت قيادة ملتزمة تشكل حكومة شفافة ومتاحة وتستجيب للفقراء. |
| Anlamadığım şey neden artık transparan değiller. | Open Subtitles | ما أنا لا أفهم لماذا هو انهم ليسوا شفافة بعد الآن. |
| O kadar şeffafsın ki. Bu çok komik. | Open Subtitles | أنتي شفافة جداً ، و هذا مثير للشفقة |
| O tenin altındaki yarı saydam katmana ulaşmaz ve netlik azalmaz. | TED | إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها. |
| Hatta denizin derinliklerindeki bazıları şeffaftır. | Open Subtitles | وفي العمق أكثر ، بعض السمك تكون شفافة |
| şeffaf, erişilebilir ve bedava olarak herkese açık olmaları gerekir. | TED | ينبغي أن تكون شفافة وسهلة المنال، و متاحة للجميع دون أي تكلفة. |
| Dolayısıyla, demokrasilerimiz için bir sonraki aşama şeffaf ve doğrulanabilir seçimler olmalıdır. | TED | إذاً فالخطوة القادمة لديموقراطياتنا هي إنتخابات شفافة وقابلة للتحقق منها. |
| - Doğru. Bu sürate hiçbir şeffaf madde dayanamaz. | Open Subtitles | صحيح، ليس هناك ماده شفافة تستطيع مقاومة هذه السرعة |
| Lanet olsun,uzaylı olmaları ve kafataslarının şeffaf olması, haklara sahip olmadıkları anlamına gelmez! | Open Subtitles | تبًا أيها الكولونيل، ليس لأنهم مخلوقات فضائية، وجماجمهم شفافة يعني أنه ليست لهم حقوق |
| Avukatların dediğine göre, vasiyetim şeffaf mıymış neymiş. | Open Subtitles | ، الوصية شفافة جلية أو شيء من هذا القبيل |
| Üst derisi morumsu bir renkte ve görünüşe bakılırsa, kasların ve belli başlı kas liflerinin görünmesini sağlayacak kadar şeffaf ve oldukça ince. | Open Subtitles | البشرة بنفسجية اللون، وتبدو شفافة ورقيقة للغاية. وتسمح برؤية العضلات، والأنسجة العضلية لكل عضلة. |
| Üst derisi morumsu bir renkte ve görünüşe bakılırsa, kasların ve belli başlı kas liflerinin görünmesini sağlayacak kadar şeffaf ve oldukça ince. | Open Subtitles | البشرة بنفسجية اللون، وتبدو شفافة ورقيقة للغاية. وتسمح برؤية العضلات، والأنسجة العضلية لكل عضلة. |
| Bu yaz, daha çok etek giyiyorlardı güneş altında tamamen transparan oluyordu anlayacağın | Open Subtitles | هذا الصيف، كُنّ يرتدين تنورات شفافة جداً حينما تلقى عليها الشمس بأشعتها |
| Barlarda kullanılan araç gereçler bu yüzden ilgi çekicidir. Cazice yarısaydamdır -- transparan veya opak değildir. | TED | ولذلك فإن الأواني الزجاجية شديدة الروعة -- الروعة هي الشفافية ليست شفافة وليست غامضة |
| Kartları transparan yapabiliyor gibi. | Open Subtitles | يبدو كأنه يجعل الأوراق شفافة انه لديه ... |
| Hey, Yine şeffafsın. Şuna bak. | Open Subtitles | إنك شفافة مجدداً |
| şeffafsın. | Open Subtitles | كنت شفافة |
| Fonksiyonları değiştirerek, neyin saydam olacağını, neyin görünür olacağını ayarlayabilirim. | TED | وبتغيير وظائف البرنامج يمكن ان اختار الاجزاء التي ستصبح شفافة وتلك التي لن تغدو كذلك |
| Yapının, alışveriş merkezindeki yapılar dizisinde oldukça saydam, davetkâr olduğunu görüyor ve içeri bakıyorsunuz. | TED | ترى هيكل كما هو الحال في سلسلة من الهياكل على مول : شفافة جدا، وتدعو للبحث فيها. |
| -Globodyne tamamen şeffaftır. | Open Subtitles | بتقديري أن (غلوبال داين) شفافة بشكل كامل |