| Sen kendine bir baksana, tıpkı bir cadı gibi olmuşsun. | Open Subtitles | انظري لنفسك.. تبدين كساحره شمطاء بشعر منفوش لملمي خصلات شعرك |
| Yarın sevimsiz yaşlı bir cadı ile gireceğim dava var. | Open Subtitles | اسف يا عزيزتى انها قضيه غبيه على ان اترافع بها غدا مع عجوز شمطاء حقيره |
| Yaşlı cadı Lilian karşıda oturur. | Open Subtitles | في اخر الطريق تسكن عجوز شمطاء اسمها ليليان |
| Özür dilerim hayatım sadece yarın göreceğim davadaki yaşlı cadaloz. | Open Subtitles | اسف يا عزيزتى انها قضيه غبيه على ان اترافع بها غدا مع عجوز شمطاء حقيره |
| Kurbanın tarafından, gerçek yüzün olan cadaloz olduğun anlaşıldı. | Open Subtitles | كنت متخفية وراء ستار. عجوز شمطاء , بواسطة ضحاياك. |
| kocakarı olduğum için affedersin küçük pislik. | Open Subtitles | متأسفة على كوني عجوزا شمطاء ايها الطفل القذر |
| Annesi tuhaf bir ihtiyar, ama zararı yoktur. | Open Subtitles | وأمه عجوز شمطاء غريبة الأطوار، لكنها لا تشكل أي متاعب حقيقية |
| Seni cadı! Seni kalleş cadı! Şirret! | Open Subtitles | انت عجوزة شمطاء انت غادرة امرأة سليطة , طماعة |
| Kart cadı, şişko karı, nankör fahişe. | Open Subtitles | عجوز شمطاء ، بقرة سمينة ، عاهرة جاحدة |
| "cadı gibi görünüyormuş."? | Open Subtitles | كيف يرتبط كل هذا بشأن كونها ساحرة شمطاء |
| Killearn çocuğu alacak yaşlı bir cadı tanıyordur mutlaka. | Open Subtitles | إذا (كيلرن) هنا لا يعرف عجوز شمطاء لفعل ذلك، فأنا لا أعرف شيئاً. |
| -Çakallık, yaşlı bir cadı olmaktan iyidir. | Open Subtitles | - اكون متملق افضل من عجوز شمطاء عجوز ؟ |
| cadı gibisin. | Open Subtitles | أنت عجوزٌ شمطاء. |
| Sana asla ne kocakarı ne da cadaloz derim. | Open Subtitles | لم أكن أبداً لأقول أنّكِ حيزبون أو شمطاء |
| Senin gibi bir cadaloz bu yolu kullanmamalı! | Open Subtitles | هذا الطريق ليس ! لعجوزٍ شمطاء مثلكِ بأن تسلكه |
| cadaloz alarmı. cadaloz alarmı. | Open Subtitles | عجوز شمطاء قادمة |
| Yemezler, cadaloz. | Open Subtitles | محاولة جيدة يا شمطاء |
| - Evet, cadaloz dedin. | Open Subtitles | - أجل، لقد قُلتَ شمطاء - |
| kocakarı olduğum için affedersin küçük pislik. | Open Subtitles | متأسفة على كوني عجوزا شمطاء ايها الطفل القذر |
| Neden böyle mızmız bir ihtiyar gibi davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا انتي تتظاهرين وكأنك قطة شمطاء صعبة؟ |