"شيء مما" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbiri
        
    • hiç biri
        
    • hiçbirini
        
    • hiçbir şeyin
        
    hiçbiri çektiğin görüntülerde yoktu. Hiç sorun değil. Onları kafamıza takmayalım. Open Subtitles لا شيء مما قاموه كان في تصويرك لا بأس, انس امرهم
    Söylediğin hiçbir şey mantıklı değil. Bunların hiçbiri mantıklı değil. Open Subtitles لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ.
    Sonra, doğru karalanmamış bir yanıt kutucuğu "hiçbiri!" diye bağırarak beni kovaladı. Open Subtitles وبعد ذلك كنت مطاردة من جانب ملئ الإجابات و فقاعة تصرخ ، لا شيء مما تقدم
    Hayır, çünkü söylediklerinin hiç biri aslında olmadı. Open Subtitles لا, لأن لا شيء مما تقولينه حدث فعلاً
    Bir saniye, ben bunların hiçbirini haritada göremiyorum. Open Subtitles أنا لا انا لا أرى أي شيء مما تذكر على الخريطه
    Çünkü hiçbir şeyi düzgün yapamazsın. Gururlanacak hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لا شيء مما تفعله صحيح و لا شيء سوف يجعله فخور بك
    Biliyorsun ki dün gece burada olanların hiçbiri onun hatası değildi . Open Subtitles تعرفين بأنه لا شيء مما حدث ليلة امس خطائه
    O bir ırkçı. Yaptıklarının hiçbiri Apaçiler için değildi. Open Subtitles لا شيء مما حصل كان من أجل قبيلة الأباتشي
    Söylediklerimin hiçbiri doğru değil, benim bildiğim kadar sen de biliyorsun. Open Subtitles لا شيء مما قلته حقيقي وأنتم تعلمون هذا مثلي
    Bu çok zor bir karar ama... Ben C şıkkını seçeceğim, yukarıdakilerden hiçbiri! Open Subtitles هذه خيارات صعبة لكنني سأنتقي الخيار الثالث لا شيء مما ورد
    Bunu nasıl söyleyebileceğimi bilmiyorum ama söylediklerinizin hiçbiri mantıklı değil. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبرك ذلك، لكن لا شيء مما قالوه منطقي.
    Az önce dediklerinin hiçbiri bunun kitle olduğunu göstermiyor ve görülerinin bundan kaynaklı olduğunu da. Open Subtitles لا شيء مما اقترحه من الورم والرؤى مرتبطة بأي شكل
    Ben o ışığı yakmamış olsaydım bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لو لم أنِر الفنار اللعين، لما حدث شيء مما جرى.
    hiçbiri uyuşmuyor. İletişimin bozulması, hız denklemi , Open Subtitles لا شيء مما يحدث منطقي تداخل الاتصالات ومعادلة السرعة
    Yukaridakilerden hiç biri. Open Subtitles لا شيء مما ذكرت.
    - Hayır, hiç biri. Open Subtitles -لا، لا شيء مما سبق.
    Yukardakilerin hiç biri. Open Subtitles لا شيء مما سبق
    Bilmiyorum Brick. hiçbirini hatırlamıyorum. Open Subtitles . "لا أعلم يا "بريك . أنا حتى لا أتذكر أي شيء مما حدث
    Peki, ama bunların hiçbirini yapmadık. Open Subtitles حسناً، لكننا لم نفعل أي شيء مما قلته.
    Senin yanında olduğunda o kadar çok endişelenmiyorum. Bayan Marin, bunların hiçbirini hak etmediniz. Open Subtitles لست أقلق عليها طالما أنها معك "سيدة مارين" أنتِ لا تستحقين أي شيء مما حدث لك
    Bir fikrim yok, ama söylediği hiçbir şeyin geçerliliği yok. Open Subtitles ليس لدي فكرة، لكن لا شيء مما قالته موجود.
    Yaptığımız hiçbir şeyin kolay olduğunu düşünmüyorum ama bu denemeyeceğimiz anlamına gelmiyor. Open Subtitles لا أعتقد إن شيء مما نفعله سهلاً ولكن لا ينبغي علينا التوقف عن المحاولة
    Teklif edeceğim hiçbir şeyin onu riske atmayacağını umuyorum. Open Subtitles آمل ألا يكشها أي شيء مما أقدمه له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more