"شيئا أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha iyi bir şey
        
    • iyi şeyler
        
    • iyi birşeyler
        
    • iyi bir şeyin
        
    • sevdikleri bir şey
        
    Daha iyi bir şey biliyorum. Bir yönetici arayan gece kulübü sahibi bir dostum var. Open Subtitles أعرف شيئا أفضل صديق لى يملك ملهى ليلى و يحتاج لمدير
    Ben sadece...senin için Daha iyi bir şey istiyorum ve de kızımız için. Open Subtitles أنا أريد شيئا أفضل من أجلك وأفضل لابنتنا
    Ama bu canavarlara boyun eğmeyeceğiz çünkü Daha iyi bir şey olmak üzere. Open Subtitles لكننا لن نستسلم إلى تلك الوحوش لأن شيئا أفضل في طريقه إلينا
    Buranın dışında daha iyi şeyler olduğunu biliyorum. Open Subtitles أترين ، أنا أعرف أن هناك شيئا أفضل في الخارج
    Belki de sen bu münasebetsiz alaycılıktan daha iyi birşeyler yapmaya çalışmalısın. Open Subtitles ربما من الممكن ان تجرب شيئا أفضل منالتهكمغيرالملاءم.
    Yapacak daha iyi bir şeyin yok mu? Open Subtitles هل لديكِ شيئا أفضل لتفعلينه؟
    Daha çok sevdikleri bir şey buldukları için giderler. Open Subtitles لأنهم يجدون شيئا أفضل
    Elbette ateş edecek Daha iyi bir şey bulamamışsa! Open Subtitles عادة ان لم يجد شيئا أفضل يطلق عليه
    Daha iyi bir şey yapmam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ظننت انه يجب ان أفعل شيئا أفضل في حياتي
    Elbette ateş edecek Daha iyi bir şey bulamamışsa! Open Subtitles عادة ان لم يجد شيئا أفضل يطلق عليه
    Elbette ona Daha iyi bir şey almalıydım ama, Open Subtitles بالطبع كان ينبغي أن اشترى لها شيئا أفضل ...ولكن
    Daha iyi bir şey bulana kadar size uyacaklardır. Open Subtitles هي ستناسبك على الأقل حتى نجد شيئا أفضل.
    Hayır ama sanırım Daha iyi bir şey buldum. Open Subtitles كلا, لكن أعتقد أنني وجدت شيئا أفضل.
    Daha iyi bir şey yapabilirim. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أفعل شيئا أفضل
    Daha iyi bir şey olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك شيئا أفضل
    Onun notlarından çok Daha iyi bir şey bulduk Charles Colson ile yapılmış bir görüşme ve sanırım bu hiç yayınlanmadı. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا أفضل ،بكثير من مدونة ملاحظاته ،(محادثة مع (تشارلز كولسون والتي لا أعتقد أنها قد نشرت على الاطلاق
    Evet, kaçak ve Daha iyi bir şey olsun. Open Subtitles إنزِل للقبو و اجلب شيئا أفضل
    Eğer kafanda daha iyi şeyler çıkacağına dair bir fikir varsa, ben sana söyleyeyim, yok. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ان هنالك شيئا أفضل سيأتي بعد هذا أنا هُنا لأخبرك انه ليس كذلك
    Siro'dan daha iyi birşeyler yapmayı. Open Subtitles ليفعل شيئا أفضل من (سيرو)
    Yapacak daha iyi bir şeyin yok. Open Subtitles أليس هناك شيئا أفضل لتفعله
    Daha çok sevdikleri bir şey buldukları için giderler. Open Subtitles لأنهم يجدون شيئا أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more