| Gösterdiğimiz gibi, bu sadece sağlık alanında ve sosyal alanda farklılık getirmez, çok büyük ekonomik faydalar da oluşturur. | TED | وكما بَيَّنَا، إن هذا لا يحدث فرقاً صحياً واجتماعياً فحسب، بل يحدث منفعة اقتصادية ضخمة. |
| sağlık muhabiriydi. Bu kişiyi işe alırsak, orada bizim için müthiş bir iletişimci olabileceğini fark ettik. | TED | كان مراسلاً صحياً. فرأينا أن نوظف هذا االشخص، عندما وصلنا إلى هناك فبإمكانه أن يكون متواصلاً عظيما. |
| Bu sabah barikatı aşanlar kasaba halkı ile birlikte karantinaya alındılar. | Open Subtitles | هؤلاء الذين اخترقو الحصار هذا الصباح حجروا صحياً مع بقية سكان المدينه |
| Hızlı hareket ettiğimiz için birçoğu karantinaya alındı. | Open Subtitles | وبسبب تحركنا بسرعة تم الحجر صحياً على معظمهم |
| Belli bir yağı sağlıklı veya sağlıksız yapan şey onun yapısıdır. | TED | وما يجعل نوعاً معيناً من الدهون صحياً أو غير صحي هو شكلها. |
| Spor yaparız, sağlıklı besleniriz, vitamin alırız. | TED | نقوم بعمل التمرينات ، نأكل طعاماً صحياً ، ونتعاطى الفيتامينات |
| Hatta, hapşuran vebalı bir maymun koysalardı, ellerim daha hijyenik olurdu. | Open Subtitles | بصراحة، إنه سيكون صحياً أكثر إذا كان لديهم أحمق لديه احتقان يعطس بقوة حتى تجف يدي |
| Ona söyleyin ki, günlük dilini temizlemesi ve anti-bakteriyel sağlık durumu ferah bir nefesi olacağını garantiler. | Open Subtitles | وأخبريها أن هذا منظف لسان صحي ويزيل البكتيريا ويعطي نفساً صحياً ومعطراً |
| İyi bir poliçesi olan birini bulursak pazartesi sahte evlilik yaparsın, salı da sağlık sigortan olur. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر بالانتظار ليلة الاثنين و تصبحين مغطاة صحياً بشكل كامل يوم الثلاثاء |
| sağlık sigortasına ihtiyacım olduğu için yarın evleniyorum. | Open Subtitles | لذا أحتاج تأميناً صحياً ، لهذا سأتزوج غداً |
| O hastalık taşıyan leşçil, ciddi bir sağlık tehlikesi. | Open Subtitles | إن هذا الطائر القمام والممروض يشكل خطراً صحياً كبيراً |
| Tabii ki sağlık sigortamız olmadığından eğer röntgen çektirmen gerekirse, böbreğimi satarım. | Open Subtitles | على الاقل لدينا تأميناً ليس تأميناً صحياً فإذا احتجت لاجراء اشعة سوف ابيع كليتى |
| Buranın yetkilisiyle görüşüp karantinaya alınan tüm işçilerin bir listesini alacağım. | Open Subtitles | سأقوم بتقديم نفسي إلى المسؤول والحصول على قائمة بأسماء العمال المعزولين صحياً |
| 2003'te S.A.R.S. nedeniyle karantinaya alındığımızda ne oldu biliyor musun? | Open Subtitles | لقد تم حجرنا صحياً بسبب التهاب رئوي فيروسي عام 2003, وأتعلمين ما حدث؟ |
| Sosyal yardım adayı, akciğer hastalığından karantinaya alınmış kız kardeşiyle gelmiş. | Open Subtitles | عُرضه لأن تصبح عِبئاً على المجتمع لقد كانت مع أختها وتم حجزها صحياً لمرض بالرئة |
| Restoranlarda sağlıksız yemekler yiyorlar ve beslenme konusunda yeterince bilinçli değiller. | Open Subtitles | وغالباً لا تجد طعاماً صحياً في المطاعم فتأكل المزيد من هذا ولكن الأكل بالخارج سيء |
| Hayır, ilişkiniz için sağlıksız olduğunu kastetmiştim. Kendin olmalısın. | Open Subtitles | لا، أعني أنه ليس صحياً بشأن علاقتك، عليك أن تكون على سجيتك |
| "Speed" filmiyle kafayı bozuşun çok sağlıksız bir hâl aldı. | Open Subtitles | هوسك بالفيلم " سُرعة " أصبح أمراً غير صحياً للغاية |
| Bunu saklamamalısın. hijyenik değil. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا ينبغي لكِ الإحتفاظ بهذا، فهذا ليس صحياً |
| Bunları anlıyorum, ama yemeyi kesemezsin. SağIıklı değil. | Open Subtitles | أتفهم كل هذا، لكنك لا تستطيعي التوقف عن الأكل هكذا، ليس هذا صحياً |
| 27 Temmuz'da Liberya Başkanı en kötü şekilde etkilenen bölgelerde Karantina uygulaması başlattı. | TED | في 27 يوليو فرضت رئيسة ليبريا حجراً صحياً على مناطق الأكثر تضرراً. |
| Peki, eğer sırlarımızı itiraf etmek biyolojik olarak daha sağlıklıysa sırlarımızın saklı kalmaları için bu kadar çaba harcamamızın nedeni ne? | Open Subtitles | .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟ |