| Doğru. tabii. Sanki yakalanmış olsaydık, beni tutuklamayacaklardı. | Open Subtitles | صحيح, بالطبع, لأنهم لن يعتقلونى إذا استقللنا |
| Evet! tabii. Konuşmayı bitirdiniz mi? | Open Subtitles | صحيح , بالطبع , هل أنهيتما المحاضرة يا جماعة؟ |
| Evet, tabii ki. Podyumda dansederim ya da hoparlörlerin orada. | Open Subtitles | نعم, صحيح, بالطبع و أرقص على المنصة في الغالب |
| tabii ya. Aman bana sağlam kanıt getirme zaten. | Open Subtitles | صحيح , بالطبع فعلتِ معاذ الله أن تحضري تلك الادلة الفعلية. |
| Evet, tabii. Unutmuşum. O yeni. | Open Subtitles | ذلك صحيح بالطبع, نسيت هي واحدة جديدة |
| tabii. Kesinlikle. Gül kokla, anlaşıldı. | Open Subtitles | صحيح, بالطبع, رائحة وردة, فهمتها |
| Evet, tabii. Oyunda varım. | Open Subtitles | صحيح , بالطبع , أنني مجرد لعبة |
| -Evet, tabii ki öyle olmalı! | Open Subtitles | نعم, صحيح بالطبع لابد أن هذا هو السبب |
| tabii, şu Mercedes GT'yi aldıktan hemen sonra hallederiz. | Open Subtitles | صحيح , بالطبع بعدما ما أشتري مرسيدس جي تي . |
| Olur tabii, kafana darbe aldın. | Open Subtitles | صحيح بالطبع تلقيت صدمة على الرأس |
| tabii ki ettin. | Open Subtitles | ان لك صحيح بالطبع |
| - Evet, tabii ki söylerim. | Open Subtitles | صحيح. بالطبع .سأفعل |
| tabii ya. Hatırlıyorum. | Open Subtitles | صحيح بالطبع أتذكر |
| Ah, doğru, tabii ki. | Open Subtitles | أوه ، صحيح . بالطبع |
| - Jenny. - Jenny, tabii ya. | Open Subtitles | ( جيني ) - ّ( جيني )ّ , هذا صحيح بالطبع - |
| Havyar, evet. tabii. | Open Subtitles | كافيار, صحيح, بالطبع. |
| Daha hızlı olur, tabii. | Open Subtitles | أسرع، صحيح بالطبع |
| tabii ki de değil. | Open Subtitles | صحيح . بالطبع لا. |
| Evet, tabii. Kesinlikle. | Open Subtitles | اجل، صحيح بالطبع |
| tabii ki o yaptı. | Open Subtitles | صحيح بالطبع خى من فعلت ذلك |