| Bu gerçekten Çok doğru ama aradaki biyolojik ilişki... | Open Subtitles | هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن العلاقة البيولوجية |
| Çok, Çok doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح صحيح جدا |
| Çok, Çok doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح صحيح جدا |
| Çok doğru efendimiz. | Open Subtitles | هذا صحيح جدا يامولاي |
| Tek başına akşam yemeği? - Çok doğru. | Open Subtitles | يتناول طعامه لوحده - صحيح جدا - |
| Çok doğru, Çok doğru. | Open Subtitles | صحيح جدا , صحيح جدا |
| - Doğru Çok doğru. | Open Subtitles | صحيح جدا، صحيح جدا. |
| Bu Çok doğru dedektif. | Open Subtitles | هذا صحيح جدا ايها المحقق |
| Bu Çok doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح جدا |
| Kesinlikle, Çok doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح جدا |
| Çok doğru. | Open Subtitles | صحيح جدا |
| Çok doğru. | Open Subtitles | صحيح جدا |
| Çok doğru, Pond. | Open Subtitles | (صحيح جدا (بوند |
| Çok doğru. | Open Subtitles | صحيح جدا. |
| Evet, Çok doğru. | Open Subtitles | نعم,صحيح جدا |
| Çok doğru Sue. Çok doğru. | Open Subtitles | (هذا صحيح جدا يا (سو صحيح جدا |
| Çok doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح جدا |
| Çok doğru hem de. | Open Subtitles | انه صحيح جدا |
| Vay canına. Bu Çok doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح جدا |
| Bu Çok doğru. | Open Subtitles | ًهذا صحيح جدا. |