"صديق أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • arkadaş veya
        
    • dost ya da
        
    • arkadaş ya da
        
    • arkadaşın ya da
        
    • dostun ya da
        
    Eski bir arkadaş veya sevgiliden sürpriz haber alacağınız anlamına geliyor. Open Subtitles كذلك ، يمكن أن يعني في زيارة مفاجئة من صديق أو حبيبته السابقة.
    Eski bir arkadaş veya sevgiliden sürpriz haber alacağınız anlamına geliyor. Open Subtitles كذلك ، يمكن أن يعني في زيارة مفاجئة من صديق أو حبيبته السابقة.
    Beni, olmaya çalıştığım bir dost ya da lider olarak görmüyorsun, kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أقبل إن كنتِ لا تنظري إلى بصفتي نوعـًا ما صديق أو قائد كما حاولت أن أكون
    Herneyse, "dost ya da hasım" kısmını o söyleyecekti. Open Subtitles علي اي حال, كان من المفترض أن "يقول " صديق أو عدو
    Ben de yumruk attım ve ona, arkadaş ya da değil, hemen o parayı hesaba geri yatırmasını yoksa bir daha yürüyemeyeceğini söyledim. Open Subtitles لذا قمتُ بلكمه، وقلت له صديق أو لست صديق، من الأفضل أن تُعيد تلك الأموال إلى حسابي، وإلاّ فإنّك لن تمشي من جديد.
    Sana her zaman çok iyi bir abi ya da arkadaş ya da benim olmam gereken kişi olamadım biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن دومًا أفضل اخٍ أو صديق أو أيًّا يكُن ما احتجتني أن أكونه.
    Bir arkadaşın ya da gerçekten sevdiğin biri için bunu yapmaz mısın? Open Subtitles ألا تريد صديق أو شخص ما يهمك فعلا يكون المسؤول عن ذلك؟
    Bir arkadaşın ya da bir aile üyesiyle kalırsın, tamam mı? Open Subtitles فليبقى مع صديق أو أحد أفراد العائلة ، اتفقنا ؟
    En iyi dostun ya da en kötü düşmanın olabilirim. Seçim senin. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون أفضل صديق أو أسوأ عدو، والخيار لك.
    Demek ki, katilin kurbanla bir mazisi var. Aile, arkadaş veya iş çevresinden biri. Open Subtitles يوحى بأن القاتل ، كانت له علاقة سابقة مع المجنى عليهِ ، كقريب ، صديق أو زميل عمل.
    Herkesi durdurabilirsiniz, arkadaş veya düşman, size her ne geliyorsa yap şunu, Elijah! Open Subtitles سيمكنكم ردع أيّ أحد، سواء صديق أو عدوّ يهاجمكم لذا افعلها يا (إيلايجا)!
    arkadaş veya kız arkadaş? Open Subtitles صواب. صديق أو صديقة؟
    arkadaş veya kız arkadaş? Open Subtitles صواب. صديق أو صديقة؟
    Tanıma yazılımı, dost ya da düşman. Open Subtitles برمجيات التعريف، صديق أو عدو
    Eğer arkadaş ya da bir akrabanız da kalmak isterseniz ya da burada, dışarıda kıçımın üstüne oturup bekleyeceğim. Open Subtitles إذا كنت ترغب في البقاء مع صديق أو قريب، أو إذا كنت ترغب في البقاء هنا هذه الليلة، سوف أضع نفسى فى الحديقه بالخارج.
    Bir arkadaş ya da aile üyesi olmalı... Open Subtitles يجب أن يكون لديه صديق أو عائلة أو عضو لنادي ما ...
    Erkek arkadaşın ya da kız arkadaşın var mı? Open Subtitles صديق أو صديقة ؟ أنا منفتحة علي جميع الإحتمالات
    Bir erkek arkadaşın ya da bir kız arkadaşın... var mı bilmiyorum... ama, eğer biraz boş vaktin varsa... Open Subtitles لست أعرف إن كان لديكِ صديق أو صديقة لولديكِأي وقتفراغ...
    Er, senin adına konuşacak dostun ya da bu bölükten biri var mı? Open Subtitles برايفت) هل لديك صديق أو ما شابه) في هذه الصحبة هُنا الذي قد ترغب بأن يتحدث نيابة عنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more