| Önce oğlandın, sonra kız oldun, şimdi de psişikliğe soyundun. | Open Subtitles | أولاً كنت ولداً ثم صرت فتاة، والآن تتمتعين بقوى خارقة |
| Şimdi sen de onlar gibi oldun. Herkesi ihbar ediyordun, öyle değil mi? | Open Subtitles | والآن صرت مثلهم، وقمت بالوشاية بالجميع،صحيح؟ |
| "Yaşım büyüdüğünde, UFO' larla ilgilenmeye başladım, yaratık nesneleri topladım." | Open Subtitles | وعندما كبرت صرت مهتماً بالصحون الطائرة وصرت أجمع التحف الفضائية |
| çok konuşmaya başladın yine ben artık aynı kişi değilim beni beni kullanmana izin vermiycem | Open Subtitles | لقد صرت تتكلمين كثيراً لم أعد ذلك الشخص الذي يمكنه تحمل أعمالك الوحشية |
| Köylü boku olduğun için ona çalıştığını söyledi. | Open Subtitles | يقول أنك تعمل لحسابه لأنك صرت خرقة بالية |
| Amedabad gezisinden sonra tamamen farklı kişilerle ve tüm bu şeylere aşina olmuştum. | TED | بعد رحلة أميدأباد هذه صرت كشخص مختلف تماما أتأقلم مع الأشخاص وغيرهم |
| Duyduğuma göre yine amca olmuşsun. | Open Subtitles | اسمع، سمعت أنك صرت عماً مرة أخرى |
| Çok yol kat ettin. Komiser oldun. | Open Subtitles | إنّك قطعت شوطًا طويلًا إلى أن صرت نقيبًا. |
| ..kendine gelemedin, değil mi? Zengin ve önemli birisi oldun. ama hiçbir zaman gölgemden dışarı çıkamadın. | Open Subtitles | صرت رجلًا ذو ثروة ومكانة، لكن ما أمكنك التحرر من ظلّي. |
| Benim başım sıkışınca mı birden endişelenir oldun? | Open Subtitles | وفجأة صرت واقعاً في مأزق، والآن كلكم قلقون؟ |
| Katil ve kaçak oldun, şimdi de bir korkak gibi revire saklanmışsın. | Open Subtitles | صرت قاتلًا، وفارًّا، والآن جبانًا، ينشُدُ ملاذًا وقتيًا في الأنظمة الطبيّة. |
| Şimdi de ayak işlerine mi bakıyorsun? Kapı bekçisi mi oldun? | Open Subtitles | ماذا، صرت فتى المأموريات الآن، تحرس فقط الباب؟ |
| Reşit oldun. | Open Subtitles | صرت في سنٍ قانونية الآن؛ انتبه |
| Fotoğrafçı oldum. Her şeyi bırakıp fotoğrafçı oldum. Benim için önemli olan fotoğrafçılığı yapmaya başladım. | TED | أصبحت مصوراً فوتوغرافياً تخليت عن كل شيء و صرت مصوّراً وبدأت بالفعل القيام بالتصوير و كان شيئاً مهماً بالنسبة لي. |
| Yaşım büyüdükçe diğerlerinin benim geçmişime ve ırkıma bakış açılarının farkına varmaya başladım. | TED | حين كبرت، صرت أهتم بالآخرين ورأيهم فيما يخص عرقي وخلفيتي الثقافية. |
| değişik konuşmaya,değişik giyinmeye başladın... | Open Subtitles | صرت تتحدثين بطريقه غريبه و تلبسين ثياباً غريبه |
| Farklı konuşmaya, farklı giyinmeye başladın. | Open Subtitles | صرت تتحدثين بطريقه غريبه و تلبسين ثياباً غريبه |
| Sen artık ünlü olduğun için adam gibi bir şeyler almak zorundaydım. | Open Subtitles | عليّ أن أشترى ثوباً جديداً، الآن وقد صرت رجلاً مشهوراً. |
| Dönüştüğün bu adamla ne kadar gurur duyduğumu bana rağmen böyle bir adam olduğun için duyduğum gururu yok edemezsin. | Open Subtitles | أو مقدار افتخاري بالشخص الذي صرت عليه حتى لو كان بالرغم مني |
| Sıradan çocuklarla dolu bir okulda birdenbire önemli biri olmuştum. Her yere girebiliyor, her şeyi yapabiliyordum. | Open Subtitles | فجأة صرت شخصاً مهما في مدرسة مليئة بالنكرات، فيمكنني الذهاب لأي مكان، وعمل أيّ شيء |
| O zamana kadar profesyonel olmuştum. Birlikte çaldık. | Open Subtitles | ووقتها كنت قد صرت محترفاً، وعزفنا سوياً. |
| Piyanist olmuşsun. | Open Subtitles | أرى أنك صرت عازف بيانو |
| O günün sonunda okulda Pi Patel adı ile hatırlanan bir efsaneye dönüştüm. | Open Subtitles | بنهاية اليوم، صرت باي باتيل إسطورة المدرسة |