"صعب كما" - Translation from Arabic to Turkish

    • zor
        
    Her ne kadar zor olsa da, hiçbir şey hissetmemektense bunu hissetmeyi yeğlerim. Open Subtitles لكنّي ما زلت ما كنت قادر على يعمل ذلك. لكن صعب كما هو، أنا أفضّل أن أحسّه من للا يحسّ أيّ شئ.
    Doğruyla yanlışı ayırmayı öğrenmek sandığın kadar zor değil. Open Subtitles انه لَيسَ صعب كما تَعتقدُ ان تتَعَلّم الصواب مِنْ الخطأ
    Bir kere başladı mı, o alışkanlığı bırakmak zor derler. Open Subtitles انه طبع صعب كما يقولون , بمجرد البدء عليه
    Söylemesi zor olsa da, Peter'ı ait olduğu yere salmamız gerekiyor olabilir. Open Subtitles , صعب كما هو لأعتراف أتع قد يكون الوقت لترك بيتر يكون حيث ينتمي
    Daha zor oldu ama en azından bizi bir arada tuttu. Open Subtitles رغم أنّ الأمر صعب كما كان دائماً، ولكن على الأقل نتشاركه معاً.
    Bir önyargının ortadan kalkması o kadar da zor olmasa gerek. Open Subtitles قد لا يكون صعب كما كنت تعتقد لأي متعصب أن يكون عنده تغيير في الرأي.
    Yeni bir başlangıç yapmak zor olmalı ya da başlamakta diyebiliriz onun için. Open Subtitles انا متاكد بانه صعب كما تعلمي البدء من جديد. او البدء , في هذه الحالة
    RL: Öyle tabii, şirketler de tıpkı bizim gibi zor bir durumda, çünkü şirketler, bizim tarafımıza bilgi sağlamaya, zorlanıyorlar, diğer ülkelerde de böyle. TED ريتشارد: هذا صحيح, فعلا الشركات هي التي في وضع صعب , كما نحن, لان الشركات, نحن نشجعهم على تقديم المعلومات, كما تفعل اي دوله اخرى.
    Tahmin ettiğin kadar zor değilmiş, öyle değil mi? Open Subtitles انة لَيسَ صعب كما تتخيلي أليس كذلك؟
    Biliyor musun, düşündüğüm kadar zor bir yarış olmadı. Open Subtitles أتعلم, لم يكن هذا السباق صعب كما أعتقد
    Sınıftaki şişko, gözlüklü ve eşcinsel çocuksan dahada zor. Open Subtitles صعب كما لو أنك فتى سمين مثليّ ذو نظارات
    Bu zor, biliyor musun? Trenler. Open Subtitles ،إنه صعب كما تعرف ركوب القطارات
    Biliyorsun, çok zor. Seni özledim. Open Subtitles الأمر صعب كما تعرف أفتقدك
    Düşündüğün kadar zor olmayacak. Open Subtitles لن يكون الأمر صعب كما تظنين
    Tüm bunlar çok zor şeyler. Open Subtitles إنّه أمر صعب كما هو عليه الآن
    Ama zor bir durum. Open Subtitles إنه صعب كما تعلم أتمنى لو
    - Sadece senin zor kararlar almana yardım edeceğini düşündüm, ...anlıyor musun? Open Subtitles - ... لقد ظننت - أن هذه ربما تساعدك في إتخاذ قرار صعب كما تعرف شكراً لكِ -
    Babalık zor iş. Open Subtitles فالأبوة عمل صعب كما تعلم
    Çok zor biliyor musun? Open Subtitles أن هذا صعب كما تعرف ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more