| Bazı silahlar küçük ama sana ateş ederlerse mahvolursun. | Open Subtitles | بعض الأسلحة صغيرة لكن إن أطلقت النار عليك، تُحدث فوضى كبيرة |
| KDY ile ilgili yazılarım sayesinde kendime küçük ama sesleri çok çıkan bir hayran kitlesi edindim. | Open Subtitles | وبفضل تقريري عن قانون تسجيل المقتصّين، فقد جمعت قاعدة صغيرة لكن لا بأس بها من المعجبين |
| Benim esprili ve zarif kravatlardan oluşan küçük ama seçkin bir koleksiyonum var. | Open Subtitles | .. مجموعة صغيرة لكن مجموعة حصرية المضحكة والذكية منها |
| Parmak izi görüntüsü ufak ama çıkıntılar ayrıntılı. | Open Subtitles | نعم، الصورة صغيرة لكن التفاصيل دقيقة |
| Soldaki ufak ama sağdaki biraz daha-- | Open Subtitles | على اليسار صغيرة لكن ... على اليمين إنها |
| Kap gayet küçük ama bazen yerleştirmek rahatsız edici olabiliyor. | Open Subtitles | الكبسولة صغيرة لكن في بعض الأحيان الدخول تركيبها يكون غير مريح |
| Yatak odası küçük ama CrossFit yapacak değilim sonuçta orada. | Open Subtitles | غرفة النوم صغيرة لكن ليس كأنني سأتمرن هنا |
| Elleri çok küçük ama yüzüklerimden birisi boruya düştüğünde, oradan çıkarabiliyor. | Open Subtitles | لديه أيدي صغيرة لكن عندما سق خاتمي في البالوعة مد يده و أخرجه |
| küçük ama olanlar düşünülürse çok iyi durumda. | Open Subtitles | إنها صغيرة لكن نظراً لكل شيء إنها رائعة |
| küçük ama mevcut. | Open Subtitles | إنها صغيرة لكن موجودة |
| "küçük ama etkili" B.L.A. dan | Open Subtitles | "صغيرة لكن قوية، هذه عقيدة "ج-ت-س |
| küçük ama sadık bir gruptur. | Open Subtitles | إنها مجموعة صغيرة, لكن مخلصة |
| Diğeri küçük ama kararlı. | Open Subtitles | والأخرى صغيرة لكن عازمة |
| Ekran küçük ama bak. | Open Subtitles | هذه الشاشة صغيرة لكن انظري |
| Aelle'nin krallığı küçük ama Ecbert'in krallığı çok büyük. | Open Subtitles | مملكة (آيله) صغيرة لكن مملكة (إيكبرت) مترامية الأطراف |
| küçük ama güçlü. | Open Subtitles | صغيرة لكن قوية |
| Boynunda ufak ama fark edilir bir morluk mu? | Open Subtitles | علامة حمراء صغيرة لكن واضحة على رقبته؟ |
| ufak ama...iğrenç. | Open Subtitles | صغيرة لكن ... متسخة |