| Galapagos'a ilk ayak basan insan sadece bu berbat yerden kurtulmak için dua etti. | Open Subtitles | الشخص الأول لوضع القدم على غالاباغوس صلّى فقط للنجاة من هذا المكان التعيس |
| Hanginiz dua etti ona? | Open Subtitles | من منكم صلّى له؟ |
| Azize Mary. Günahlarımız için dua et, ölüm saatimiz geldi. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا |
| Azize Mary. Tanrının kutsadığı anne. Bizim günahlarımız için de dua et. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا |
| Şimdi kilise için dua edin Müfettiş, iç huzurunuz için dua edin. | Open Subtitles | ، الآن لتصلى لأجل الكنيسة أيها المفتش . صلّى لأجل راحة بالك |
| Teşekkürler. Haberleri duyduk. Bir evlat için dua edin. | Open Subtitles | شكراً لقد سمعنا الأنباء صلّى من أجل إبننا |
| Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun. | Open Subtitles | الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان |
| Buradaki yemekler bir rezalet ama eğer İslam dinine geçersen Muhammed peygamberi bulmanın, onunla övünmenin yanında aynı zamanda Ramazan'da helal yemekler de alıyorsun. | Open Subtitles | الطعام هنا فظيع لكن لو تحولت للإسلام بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان |
| Yaşın tez geçsin diye dua et. | Open Subtitles | صلّى لتمى السنوات بسرعة |
| Haberleri duyduk. Bir evlat için dua edin. | Open Subtitles | لقد سمعنا الأنباء صلّى من أجل إبننا |