| Onlara seslerini alçaltmalarını söyleyebilir misiniz lütfen? | Open Subtitles | هلا طلبتي منهم أن يخفضوا صوتهم من فضلك ؟ |
| Kadınlar her zaman seslerini ne kadar alçaltırlarsa o kadar seksi olduklarını düşünürler. | Open Subtitles | مرحى، مرحى فالنساء دائماً يعتقدن أنه كلما خفُت صوتهم أثناء الحديث، كلما بدوا أكثر جمالاً |
| O sesi duyuyorum sürekli uyumaya çalışırken | Open Subtitles | لقد توسلت لهم حتي يخفضوا صوتهم لقد حاولتُ أن أنام |
| Kuşak'ın sesi olacak kişi Kuşaklı olmalı. | Open Subtitles | الحزام يحتاج إلى شخص ولد في الحزام ليكون صوتهم |
| Ama yağmur ormanının muazzam çeşitliliğinde, sesini duyurmaya çalışan sayısız canlı vardır. | Open Subtitles | لكن بتنويعِ الغابةَ المدهشَ هناك آخرون غير معدودون يحاولون اسماع صوتهم ايضاً |
| Sessiz insanlar sesleri olduğunu fark etti, güçlü ve etkiliydi. | TED | أدرك الناس الذين لا صوت لهم، بأنهم أصبح لهم صوت، وأن صوتهم قوي وبليغ. |
| Seslerinin tonunun, ifadelerine ve duruşlarına olan uyumuna bakarsın. | Open Subtitles | كيف نبرة صوتهم تطابق تعبيرات وجههم و وضعية جسدهم |
| Onların seslerini bastırmak isteyen baştakiler bile, ilk defa onların ne demek istediklerini duydu ! | Open Subtitles | وهكذا يسمع صوتهم قد لا يعجبكم ما يقولونه أو كيف أوصلوا رسالتهم |
| Blogerların gazeteci olmak istediğini düşünseler de onların tek istediği seslerini duyurmak. | TED | و لكنهم لا يريدون أن يكونوا صحفيين. لأن الصحفيون يعتقدون أن المدونين يريدوا أن يصبحوا صحفيين أنهم لا يريدون أن يصبحوا صحفيين , فقط يريدون إظهار صوتهم |
| Ama kızlar seslerini yitirdi. Babil Kulesi'ndeki gibi. | Open Subtitles | لكن الفتيات يفقدون صوتهم مثل برج بابل |
| Gerçekten de seslerini duyabiliyoruz" derdik ve artık kimse mesajlaşmazdı. | Open Subtitles | سنقول : "هذا رائع يمكنننا سماع صوتهم!"، ولا أحد سيبعث الرسائل |
| Çünkü bu...anlarsın ya, seslerini duyurmak istiyorlar. | Open Subtitles | كيف يكون جيداً؟ لأنه... كما تعلمين,يوصلوا صوتهم |
| - Yatak odasında seslerini duyabiliyordum. | Open Subtitles | كان بإمكاني سماع صوتهم من غرفتها. |
| Bana onların sesi olduğumu söylediler, onların sesi kısılmışken. | TED | قالوا إني أصبح صوتهم... فلم يكن لهن صوت مسموع. |
| Peki ya onların sesi sinirli ya da gergin geliyor muydu? | Open Subtitles | لكن هل صوتهم يبدو عليه القلق أو الغضب ؟ |
| Zayıf ve fakirlerin ihtiyaçlarını görmezden gelen ve sadece imtiyazlılara ve güçlülere hizmet eden bu hükümetin uzun süredir kulak asmadığı insanların sesi olacağım. | Open Subtitles | ساكون صوت لهؤلاء ممن ذهب صوتهم بعيدا للحكومة التي افادت فقط اصحاب الامتيازات والقوة.. بغض النظر عن حاجات الضعفاء والفقراء.. |
| Onun sesi ...yada yaratığın sesi Sen ne ye inanıyorsun? | Open Subtitles | صوتكِ أو صوتهم قال أنه كان الرب |
| 20 DAKİKA SONRA Senin sesin ya da onun sesi Tanrı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | صوتكِ أو صوتهم قال أنه كان الرب |
| Buralarda sesini duyurmak isteyen çok kişi var. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأصدقاء الذين يريدون إسماع صوتهم |
| Şöyle, "Pislik, arkana tekme atacağım." Ama kardeşlerin sesini bile yükseltmesi gerekmez. | Open Subtitles | أن تكون مثل، "مهلا، الأحمق، وانا ذاهب لركلة وراء الخاص بك." ولكن الاخوة لا تحتاج حتى إلى رفع صوتهم. |
| Doğru ikincil sesleri elde ettiklerinde, ses güçlerini yükseltmek için başka teknikler kullanırlar. | TED | ما إن يصلوا للجزئي الصحيح، حتى يوظفوا تقنيات أخرى لزيادة حجم صوتهم. |
| Kilometrelerce öteden sesleri duyulur. Kendine bir tüfek bul. | Open Subtitles | سيسمع صوتهم على بعد أميال اعثر لنفسك على بندقية |
| Seslerinin yumuşak olduğu | Open Subtitles | عندما يكون صوتهم ناعما |