"صورة واضحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • temiz bir
        
    • net görüntü
        
    • Düzgün görüntü
        
    • okunabileceği bir kayıt
        
    Görüntüler tekrar geldi, ancak temiz bir görüntü alamıyorum. Open Subtitles الكاميرات تعمل مجددًا، ولكنني لا أرى صورة واضحة
    Umarım bu kızın temiz bir görüntüsünü yakalayabiliriz. Open Subtitles نأمل، ان نستطيع الحصول على صورة واضحة لتلك الفتاة
    Hareket etmemen gerekiyor, yoksa net görüntü alamayız. Open Subtitles تحتاجي أن تستقري، أو لا يمكننا الحصول على صورة واضحة.
    Dr. Clyne'ı sahaya götürüp, hedefi bulup, net görüntü almasını sağlayacağız. Open Subtitles علينا اصطحاب د."كلاين" إلى الميدان ليتعقب القوة الهدف ويلتقط صورة واضحة
    Düzgün görüntü alabilmek için sana da, bebeğe de narkoz vermem gerekir. Open Subtitles لأحصل على صورة واضحة يجب أن أضعكِ و الطفل تحت التخدير العام
    Düzgün görüntü alabilmek için sana da, bebeğe de narkoz vermem gerekir. Open Subtitles لأحصل على صورة واضحة يجب أن أضعكِ و الطفل تحت التخدير العام
    Plakaların okunabileceği bir kayıt da yok. Open Subtitles لا توجد صورة واضحة للوحات الترخيض
    Kayıtlara ulaşabilirsek, diğer kızın temiz bir fotoğrafına da ulaşabiliriz. Open Subtitles لو ان لدينا صلاحية الوصول لسجلاتك قد نكون قادرين على الحصول على صورة واضحة
    Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin. Open Subtitles لنرى إن كنت تستطيع أخذ صورة واضحة لوجهه.
    Taktığı şu bilezik... Biraz daha temiz bir açıdan çekebilir misin? Open Subtitles أيمكنك إظهار صورة واضحة للسوار الذي ترتديه ؟
    Nörolojik durumunun temiz bir çıktısı yok elimizde. Open Subtitles ليست لدينا صورة واضحة لحالتها العصبيه
    net görüntü alıp, Onu tanıyabilir miyiz? Open Subtitles و نحصل على صورة واضحة ؟ ونحدد معالمه؟
    Plakaların okunabileceği bir kayıt da yok. Open Subtitles ليس هناك صورة واضحة للوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more