"ضروريَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerek
        
    Evet, buna Gerek yok. Open Subtitles ذلك صحيحُ. لَنْ يَكُونَ ضروريَ مطلقاً.
    Umarım buna Gerek kalmaz. Open Subtitles على أمل، ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Kanıt bulmadaki başarısızlıktan sonra, aslında kanıt aramaya Gerek olmadığı çünkü Afganistan'da ele geçirilen video kasette Bin Ladin'in saldırıları üstlendiği söylendi. Open Subtitles هذا الفشلِ لتَزويد البرهانِ كَانَ لاحقاً يَقُولُ غير ضروريَ لأن بن لادن في الفيديو وَجدَ زعماً في أفغانستان أدخلتْ مسؤوليةً للهجماتِ. هذا الإعترافِ يُشاركُ الآن على نحو واسع كبرهان.
    - ...ama buna Gerek kalmamıştı. Open Subtitles لكن ذلك لم يكَنَ ضروريَ حَسناً، هو الآن
    Buna Gerek kalmayacak. Open Subtitles ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Milt! Buna hiç Gerek yok. Open Subtitles ميلت هذا لَيسَ ضروريَ.
    Açıklamana Gerek yok. Open Subtitles لا تفسيرَ ضروريَ.
    Hiç Gerek yok. Open Subtitles - الذي حقاً لَيسَ ضروريَ. - لا.
    Frasier, buna Gerek yok. Open Subtitles فرايزر، هذا لَيسَ ضروريَ.
    - Buna hiç Gerek yok Frasier. Open Subtitles - فرايزر، الآن، ذلك لَيسَ ضروريَ.
    - Buna Gerek yok baba. Open Subtitles الأَبّ، هذا لَيسَ ضروريَ.
    Buna Gerek yok. Open Subtitles ذلك لَيسَ ضروريَ.
    Buna Gerek olmayacak Dr Frasier. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ ذلك ضروريَ دكتور * فريزر * .
    - Gerçekten buna Gerek yok. Open Subtitles - يا، الآن ذلك لَيسَ ضروريَ جداً.
    - Buna Gerek yok. - Dert etme. Open Subtitles ذلك لَيسَ ضروريَ
    Merdivene Gerek yok. Open Subtitles ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Buna Gerek yok. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Buna Gerek olmayacak. Open Subtitles ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Özre Gerek yok. Open Subtitles إعتذارَ غير ضروريَ.
    Buna Gerek yok. Open Subtitles ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more